買い物カゴ

七五三2017 lecoq2017aw 秋の装い2017

一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成29年09月20日 水曜日号

本日発売! / 新商品のお知らせ

honjitu_hatubai

着衣:毛麻混 小袖羽織 長丈

17,064円(税込)
昇苑くみひも謹製 帯締め付き


一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“打ち合わせ”

UME-STUDIOさんと打ち合わせ
10 _1
華包研究会の皆さんと打ち合わせ
9_1
テキスタイル界の大御所冨田さんと奥様(大島優子似)と打ち合わせ
8

キノシタさんと打ち合わせ
7_1

カルビーさんと打ち合わせ
6

天遊さんと打ち合わせ
5

FM京都 アルファーステーションさんと打ち合わせ
4_1

宇治田原製茶場さんと打ち合わせ
3_1

がま口のAYANOKOJIさんと打ち合わせ
2_1
1_1 打ち合わせは楽しいです。




それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「華包研究会(はなつつみけんきゅうかい」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“長閑 平成22年”

nodoka_660
真白な大輪の菊は、たっぷりしていて、
見るものの気持ちも大らかになってくる。
植物は物言わないけれど、人間がつまらないことで
悩んでいることから救ってくれる。
のびのびと長閑な一日を送ろう。
(脇阪 克二)


"Tranquility "(2010,by Katsuji Wakisaka)
White chrysanthemum in large blossom,
Calm and relaxing.
Plants can’t speak,
But they weight off our mind from trifles,
Bringing us tranquility to enjoy a leisure holiday.
| English translation by LI XIAO XIAO |


"Tranquillité"(2010, par Katsuji Wakisaka)
Des chrysanthèmes aux larges pétales blancs,
calmes et relaxant.
Les plantes ne disent mots mais
elles libèrent les hommes de leurs petits traquas.
Quelle belle journée de tranquillité.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


"長閒"(2010, 胁阪 克二)
純白的大朵菊花,
看的人心療愈平和。
植物雖然不會說話,
但能將人從瑣碎的煩惱中拯救,
度過閒適的一天。
| 中译 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“秋の掃除は良いらしい/本田 みのり”

1年の締めくくりとして大晦日の頃に大掃除をしますが、
まだ日差しの暖かさがあり、しかも涼しい秋は、掃除にはもってこいの季節だそうです。
(油汚れが寒い季節よりも落ちやすいからだそうです。)

本日は気合いを入れて、じいちゃんとばあちゃんの家を大掃除です!

hajimari 私のお掃除コーディネートは、
頭にホコリよけの伊勢木綿手ぬぐい、そして吸水速乾の優秀素材、高島縮の四角衣と広形もんぺ/はぎ丈。

そそっかしい私は必ず服をびしょびしょにしてしまうので、
すぐに乾いてくれるこのアイテムが必須なのです。

では、開始!
soujiki
souji 一旦掃除モードに突入すると、止まらなくなってしまう私。
ばーちゃんから「連続ドラマが始まったよー」の号令がかかったので、とりあえず一旦休憩です。

9月に入って秋めいてきたというのに、この日はなんだか蒸し蒸しした気候。
horeizai そんな時はこれが一番!手ぬぐいに保冷剤をくるくる巻いて首にぴたっと巻きます。
寝苦しい夜にも最高です。

が、
ばーちゃんはなぜか。。。頭に巻いてました。なんで?
ba-chan ま。いいけど。。。


秋の大掃除終が終わったら、お次は衣替えです!
着衣は、秋の新作がずらりと揃っています。
衣替え_1 新しくワードローブに追加するアイテムを悩み中です。


(本田)(本田)
スタッフ(本田)が最近書いた記事
関連記事

お買い物案内

─お問い合わせ先─

電話:075-212-8244お問い合わせフォーム

(営業時間:12〜17時 ※日曜定休)※お電話が繋がり難い場合がございます

ご注文後の同梱・変更・キャンセルは原則としてお受けしておりません。

お支払いは
『クレジット』 『楽天ペイ』 『代金引換』 『後払い』
をご用意しております。

◎クレジット
ご利用できるクレジットカード一覧
◎代金引換
※ご決済手数料 ¥300
※ご注文3万円以上は手数料無料
◎後払い
※ご決済手数料 ¥200
※ご注文3万円以上は手数料無料

→ 詳しくはこちら

お支払い方法について

送料全国均一:500円
※代引、後払いは別途手数料が掛かります。

  • 国内配送はゆうパック、海外発送はEMS(国際スピード郵便)にて お届け致します。
  • ご指定が無い場合、ご注文日より5日前後に商品をお届けいたします。配達日はご注文日より5〜14日、時間は下記よりご指定可。
  • ご注文後の同梱・変更・キャンセルは原則としてお受けしておりません。
◎ご指定頂ける時間帯
■午前中 ■12〜14時 ■14〜16時
■16〜18時 ■18〜20時 ■20〜21時

→ 詳しくはこちら

配送方法・送料について

メールでのお問い合わせは原則的に2〜3営業日以内にお返事を差し上げるよう努めております。

お問合せが多い場合や不測の事態が起こった際には、回答が遅れる可能性がございます。お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせ下さい。

<営業時間>
12:00〜17:00 ※日曜定休
※インターネットでのご注文は24時間受付

<住所>
〒604-8042 京都市中京区中之町569-8 2階
SOU・SOU netshop

営業時間・所在地

商品到着後7日以内にメールかお電話にてご注文者様より事前に必ずご連絡ください。

期限超過、又は使用済みの場合、返品や交換をお受け出来ません。
※お客様都合による返品や交換の送料・返金手数料は全額お客様にご負担頂いております。
※代金引換でお支払いの場合、現金書留で返金させて頂きます。(※現金書留手数料600円)
※交換品の送料は一律500円頂戴しております。

→ 詳しくはこちら

返品・交換について

プレゼント包装資材無料

ご希望の場合は購入ページ内の『備考欄』に包装資材や手提げ袋の必要枚数をご入力ください。
※どの商品か必ずご明記ください。ご指定が無い場合は1つにまとめてラッピングできる資材1点のみを同封させて頂きます。
※お届け先がご注文者様と異なる場合は、弊社にて包装をさせて頂きます。

※熨斗をご希望の場合は別途100円/1枚
※商品により包装は異なります

→ 詳しくはこちら

プレゼント包装について

ポイントは3,000円お買い上げ毎に1ポイントが加算されます。

次回以降のお買い物で【 1ポイント= 60円 】としてご利用頂けます。

※ポイント利用の上限はございません。
ただし、ポイントを集め、ご利用頂くには「会員登録」をして頂く必要があります。

→ 詳しくはこちら

ポイント制について

レビュー投稿で当店のポイントを【1ポイント=60円】付与いたします。

※レビューは会員登録かつご購入商品に限り投稿できます。
※反映されるまで、しばらく時間がかかる場合がございます。
※投稿内容によってはポイント付与されない場合がございます。

レビューについて

ご決済方法が『後払い決済』、『代金引換』の場合、領収書は発行しておりません。

→ 詳しくはこちら

領収書について

商品は店頭でも同時に販売しております。
ご注文後在庫切れのご連絡をする場合がございます。
予めご了承下さい。

パソコンのモニターの特性や設定の関係で、商品の色、素材感については若干実物との違いが生じる場合がございます。

在庫・商品画像について

MENU

閉じる

TOP