一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和3年05月08日 土曜日号

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“第二十五話/SOU・SOU”


少し話が前後しますが、東京出店を決めた時に
ちゃんとしたお店の名前を改めて決めなければいけないと思った。
当時の京都の店名は「teems design + moonbalance」。
「お電話ありがとうございます。teems design + moonbalance東京店でございます」
では長すぎて噛んでしまう。
そして、誰も憶えてくれない。
また、この頃「なんで日本のファッションブランドやショップ名、
会社名は英語ばっかりなのかなー」という疑問もわいていた。
「よし!日本のモノづくりをするのだから、日本語にしよう!」と思った。
いろいろ考えた結果、クリエイティブの「創」、かんたんという意味の「草」、
よそおいの「装」、住まいの「荘」etc...というところから「SOU・SOU」にした。
ちなみに「草創(そうそう)」と書いて”事業を起こしはじめること。草分け”という意味がある。
アルファベットにしたのは外国の人にも読めるように。
実はコンセプトにある「相槌=そうそう」というのは後付けだ。
脇阪さんの奥さんが「相槌の『そうそう』は相手を肯定する日本人らしさがあるわね。」と言われたので、
なるほどーと思ってそちらをコンセプトに採用した。
というわけで、東京ヴィーナスフォート店がオープンすることになったので
「SOU・SOU」という名前が生まれた。



(東京ヴィーナスフォート店 店頭写真)
そして、東京店がオープンしてから約半年後に京都店も「SOU・SOU」に変えた。
圧倒的にこちらの方が気に入ってしまったのだ。
ちなみに東京店オープン時のDMに「SOU・SOU TOKYO GRUND OPEN」と書いてしまった。
正しくは「GRAND OPEN」だ。
当時プレスを担当していた女性スタッフは、その誤植をとても恥ずかしそうにしていた。
作り直した方がいいと提案してきたが、僕はそうしなかった。
外国に行ったらお店の貼り紙、メニュー、カタログ等、変な日本語なんて山盛りある。
しかし、彼らはそんな事全く気にしていない。日本人は英語のスペル間違いごときに敏感過ぎる。
「たかが英語のスペルを一文字間違えたくらいで気にするのはやめよう!日本語を間違えたのなら問題やけどな!」
と言って、気にせずそのDMを使った。
(次回に続く)



それでは、また明日。

-------------------------------------------
【今日の合言葉】

「SOU・SOUへの道/第二十五話」

・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

-------------------------------------------


(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

4 件のコメント

  • sousouヴィーナスフォートは16年前に初めて行った事を思い出しました。ヴィーナスフォートののホームページを見てここ行ってみたいから始まりました。地下足袋を初めて見た時は衝撃を受けました。ヴィーナスフォート懐かしいです。これからもsousouの発展、ご活躍をお祈り致します。

  • 白井富士江 R3.05.08 08:02:36
    • 白井富士江様
      コメントありがとうございます。
      今はなき思い出のヴィーナスフォート店です。。
      あの頃があって今が有ります。。
      今後ともよろしくお願いいたします。

  • ヴィーナスフォートに面白い地下足袋のお店があることは前から存じ上げていたのですが、当時はまだお店に足を踏み入れるまでの勇気(?)がありませんでした

    いまとなっては、少し覗いてみたら良かったなと思います

    休日に家族で遊びにいくのには便利な場所なんですけどね

  • いおん R3.05.08 23:11:35
    • いおん 様
      コメントありがとうございます。
      実はお台場は割と便利なところなんですよね!
      宜しければ青山店にもお運びくださいませ!

白井富士江 にコメントする コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

お買い物案内

―netshopご注文・返品についてのお問合せ(京都)―

電話:075-212-8244お問合せフォームLINEチャット

(営業時間:12〜17時 ※水・日曜定休)※お急ぎの場合は「お電話」にてお問合せください

お受取り前のキャンセル・変更・同梱は原則としてお断りしております

   

お支払いは
『クレジット』 『Amazon Pay』 『楽天ペイ』
『代金引換』 『後払い』をご用意しております。

◎クレジット
ご利用できるクレジットカード一覧
◎Amazon Pay
◎代金引換
※ご決済手数料 ¥300
◎後払い
※ご決済手数料 ¥200
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

お支払い方法について

送料全国均一:500円
※代引、後払の場合、別途手数料が掛かります。

  • 国内は「クロネコヤマト(宅急便/ネコポス)」、台湾/中国は「EMS」、その他国は「DHL」にてお届けいたします。
  • 時間帯は下記よりご指定可。
       
◎ご指定頂ける時間帯
■午前中 ■14〜16時
■16〜18時 ■18〜20時 ■19〜21時
※ネコポス対応不可
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

配送方法・送料について

メールでのお問い合わせは原則的に2〜3営業日以内にお返事を差し上げるよう努めております。

お問合せが多い場合や不測の事態が起こった際には、回答が遅れる可能性がございます。お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせ下さい。

<営業時間>
12:00〜17:00 ※水・日曜定休
※インターネットでのご注文は24時間受付

<住所>
〒604-8042 京都市中京区中之町578-1-3F
SOU・SOU netshop

営業時間・所在地

商品到着後7日以内にメールかお電話にてご注文者様より事前に必ずご連絡ください。

期限超過、又は使用済みの場合、返品不可です。
※お客様都合による返品送料・返金手数料は全額お客様のご負担です。
※代金引換でお支払いの場合、口座振込または現金書留で返金いたします。(※現金書留手数料600円)
※お客様都合による交換は不可です。

「2020年10月1日以降のご注文」を持ちましてお客様都合による「交換」サービスは中止いたします。

→ 詳しくはこちら

返品について

ラッピング資材同梱(手提げ袋付):100円
熨斗紙包装:200円/1枚

購入ページ内の『ラッピング資材同梱(100円)』を選択の上、詳細は備考欄にご記入ください。
※ラッピング点数にかかわらず、ご注文1件につき100円です。

→ 詳しくはこちら

プレゼント包装について

ポイントは100円お買い上げ毎に1ポイントが加算されます。

 

次回以降のお買い物で【 1ポイント= 1円 】としてご利用頂けます。

※ポイント利用の上限はございません。
ただし、ポイントを集め、ご利用頂くには「会員登録」をして頂く必要があります。

→ 詳しくはこちら

ポイント制について

netshopにてお求めいただいた商品にレビューを投稿していただけます。

・レビュー投稿で当店のポイントを【60ポイント=60円】付与いたします。(会員ログイン状態で購入&投稿した場合のみ)
・netshopでお求めいただいた商品のみ投稿可能です。
・商品1点につき1投稿までとさせていただきます。
・投稿内容によってはポイント付与、掲載されない場合がございます。
・反映まで1ヶ月程度お時間を頂戴する場合がございます。

レビューについて

ご決済方法が『後払い決済』、『代金引換』の場合、領収書は発行しておりません。

→ 詳しくはこちら

領収書について

商品は店頭でも同時に販売しております。

ご注文後在庫切れのご連絡をする場合がございます。予めご了承下さい。
パソコンのモニターの特性や設定の関係で、商品の色、素材感については若干実物との違いが生じる場合がございます。

再入荷予定はあくまでも目安であり、実際の納品日は前後する場合がございます。
再入荷の連絡が可能な商品もございますので、お問い合わせくださいませ。

在庫・商品画像について