一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成31年01月号

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“SALE”

セールが始まってますがもうご覧いただけましたか?
2_1

サイズ切れやちょっとしたB品が中心ですが、なかなかお買い得です。
ちょっとご紹介させていただきます。

モスリン もじり袖 袷/濃灰×縛り(こいはい×しばり)
3_4

モスリン 宮中袖 袷(あわせ)/濡羽色×桟(ぬればいろ×さん)
4
この二点は無地部分に少し織り傷があるのですが、柄を表に着る傾奇者は関係ありません。
(無地を表に着ても目立ちませんが。。)
滅多にセールにならないアイテムなのでおすすめです。

フェイクレザー 手柄寛衣下/枇杷茶(びわちゃ)
5

フェイクレザー 手柄寛衣下/錆鼠(さびねず)
6
軽くて暖かく、手入れが簡単なのがフェイクレザーの特徴。
Sサイズ限定セールです。
160c位までなら男女問わずバランスよく着用していただけます。

ベビーキャッシュ(R) ミニブランケット/濡羽色(ぬればいろ)
8
知ってる人があまりに少ない名品。
生後6ヶ月までの赤ちゃんカシミヤ山羊からとったものを使用。
どこにでも売ってるものではない貴重なものです。
これはひざ掛けにちょうどいいサイズのミニブランケットです。

ボア BIKE PT/灰汁色(あくいろ)
9

ボア BIKE PT/京紫(きょうむらさき)
10

ボア BIKE PT/濡羽色(ぬればいろ)
11

どれもモコモコのあったかアイテム。
古着なんかとの相性もいいと思います。

操(そう)/臙脂色(えんじいろ)
12

操(そう)/琥珀色(こはくいろ)
13

操(そう)/杢灰(もくはい)
14
ルコックのあっちグローブのニットバージョン。

こちらは伝導性の糸を使ってますのでスマホの操作が可能。
SOU・SOUの服は七分袖もありますし、袖口が開いてるものもありますので
寒くないようにロング丈にしております。
お着物にもいいと思います。サイズは男性のみございます。


-----------------------------------

そして、本日よりSOU・SOU京都各店・青山店にてポイント3倍キャンペーンが始まります。
point3

よろしければ、この機会に如何ですか。



それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「操(そう)」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“Humans of SOU・SOU ”overseas”/内村 円”

「SOU・SOUを知ったきっかけや出会い、祖国を離れて働くことについて教えていただけますか。」


R0670032 「留学生のときに、丁度2年前のときかな、足袋屋に行ってお会計するときは店員さんが外国人の方やったから、この会社はたぶん外国人に対しても受け入れてくれるかなっと思って応募してみました。実家に帰りたいと思うことは少ないです。なぜって言うと、やりたいことは今日本でしかできないんですので、寂しいとはもちろん思ってるんですけど、寂しさより目標に向かう気持ちが多いでしょうね。自分はまだまだですけれど、色んな能力を身につけて成長していきたいと思っております。」

【曽 郁晴(そ いくせい)台湾出身/SOU・SOU勤続 93日】




R0670072 「香港の知り合いでFacebookに地下足袋をアップしている人がいて、『どこで買ってますか?』と聞いたらSOU・SOUを教えてもらって、一回SOU・SOU足袋に行ってほんとに可愛いなと思って。それから毎回京都に旅行するときはSOU・SOU寄ってきました。留学生時代は着衣の服もちょこちょこ買いまして、学校の友達みんな可愛いと言われて嬉しかったです。丁度卒業するとき店でスタッフ募集のポスターを見かけて、日本にもうちょっといて、毎日好きなものばかりに触れてもいいかもという気持ちで応募しました。日本のほうが暮らしやすいので、できればずっと日本に住んでいたいな。」

【姚 嘉欣(よう かきん)香港出身/SOU・SOU勤続 580日】




R0670085 「交換留学のときに知り合いにもらった小巾折の間がさね宮美がめっちゃ可愛かったから『それどこのお店ですかー!』って聞いたら、『四条河原町の裏にありますよー!』って言われて。それでお茶席にも連れてってもらったんですよ。その時には翻訳の仕事してて、翻訳した本は季節の本で、SOU・SOUのホームページで季節感のこととかスタッフのこととかたくさん調べてました。外国人の自分に対してみんなどういう思いで接してくれるか最初心配してたんですけど、割と日本人並に厳しく教えてくれてすごくありがたいです。日本人のスタッフと同じ様に色々教えてもらって。良いなと思って。入社してすぐ福田さんに『通販の電話取ってー!』て言われたりとかして(笑)そんな感じです。」

【李 瀟瀟(り しょうしょう)中国出身/SOU・SOU勤続 1402日】





SOU・SOUに属する人とドラマをスナップする「Humans of SOU・SOU」。
今回は”overseas”ということで外国人スタッフにクローズアップしてみました。

インターナショナルなSOU・SOU京都各店、バイリンガル・トリリンガルなスタッフが皆様のご来店をお待ち致しております。




(内村)(内村)
スタッフ(内村)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

““【SOU・SOU着衣より】2992 : 日々の装いにも””

本日のお客様は、吉川 栄子 様です。

yoshida1-31
梳毛 小袖 結(そもう こそで ゆい)/金襴緞子 素鼠(すねず)(着用柄は完売御礼)女Sサイズ 15,800円(+税)

GIZA 半衿狭風靡 抜衣紋(はんえりせばふうび ぬきえもん)/臙脂色(えんじいろ)女Sサイズ 6,900円(+税)

梳毛 寛衣下(そもう かんいした)/濡羽色(ぬればいろ)Sサイズ 12,800円(+税)

書道の先生をされている吉川様。

本日は、仕事着用や日常着としても着用出来るものとして「行」シリーズをお選び頂きました。

フォーマルな印象の行シリーズの中でも女性らしさを際立たせてくれる小袖 結。
日常着としても金襴緞子で華やかに、腰紐を帯のように縛って着物に近い様相でお召し頂けます。

吉川 様、この度は撮影にご協力頂き誠にありがとうございます。
またのご来店を心よりお待ち申し上げております。

(吉田 実)(吉田 実)
最近書いた記事
関連記事

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“採用情報”

現在SOU・SOUでは下記スタッフを募集しております。


店舗スタッフ(勤務地:青山)※正社員
(職務内容)実店舗での接客および商品管理業務
店舗スタッフ (勤務地:京都) ※正社員
(職務内容)実店舗での接客および商品管理業務
ネットショップ運営スタッフ(勤務地:京都) ※正社員
(職務内容)ネットショップの商品画像加工・商品掲載作業

下記URLにて募集要項など詳細をご確認頂けます。
http://www.sousou.co.jp/?mode=f122

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“名入れ手ぬぐい”

SOU・SOUでは名入れ手ぬぐいを承っております。
naire_tenugui_B4
5
会社の記念品や、結婚記念、その他いろんな記念日にお使いいただけます。

10枚から承ります。

名入れはシルクスクリーンでハンドプリントいたします。

ちなみに和文英文のSOU・SOUオリジナルは脇阪さん手描きによる通称ワキサカフォントです。
8 ぽってりかわいいタッチで描かれてます。

宜しければ如何ですか。


それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「ワキサカフォント」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“おもかげ 平成22年”

omokage_660
ぼんやりと浮かんでくるが
はっきりとは思い出せない。
遠い遠い昔のことだった様な感じがする。
夢のようでもあるようだけど
でも本当にあったことだ
追えば追う程つかめないあの日。
(脇阪克二)


Obsqure image (2010, Katsuji Wakisaka)
An obscure image comes in my mind
but I can not remember what it is.
Is it from a distant memory?
It is also like a dream
but I know, it actually happened.
As I run after the vague memory
"that day" runs far away from my mind.
| English translation by Futaba Komori |


Souvenir obscur (2010, par Katsuji Wakisaka)

Cela me revient à l’esprit mais
je ne me souviens pas correctement,
comme un lointain souvenir oublié.
On se croirait dans un rêve mais
cela s’est vraiment passé.
Plus je m’en rapproche, plus je m’en éloigne.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


面影(2010, 脇阪 克二)
回憶迷離恍惚,
細節影影綽綽。
那是隱約的遙遠的過去。
越是追憶,越看不真切,
一切恍然如夢,
卻又真實發生過。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

    
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“節目/色部 由里子”

私事ではございますが、昨年結婚いたしました。

何かが劇的に変わる、なんてことはありませんが

今までとは少し違った数ヶ月を過ごし、沢山の人にお祝いしていただき

小さなことを積み重ねて、変わっていくように思います。




今しか着られない花嫁衣装には白無垢を。
真っ白ですが、銀糸で施された丁寧な刺繍がとても綺麗な一着でした。

ma_0099



結婚指輪には、木目金と呼ばれる技術が使われています。

IMG_3953



微かに見える木目模様は異なる数種類の金属を重ね合わせて鍛造されてできるもので
江戸時代には刀剣の鍔に使われていた技術だそうです。

その技術が形を変えて今に受け継がれるのはとても素敵なことですね。




人生の節目で、昔ながらの良いものを身に着け
気持ち新たに歩んでいけることはとても幸せなことだと思います。




(色部)(色部)
コメント
  • ご結婚おめでとうございます!
    昨年のSOU・SOUさんは結婚ラッシュだったのですね(⌒∇⌒)
    色部さんの白無垢も指輪もとっても素敵です。
    日本の伝統技術を纏うって幸せですね♪

    きくりん 平成31年01月30日 07:48:29
    • きくりん 様
      お祝いのお言葉を頂き、誠にありがとうございます。
      昨年はおめでたいことが続く一年でした。
      長く受け継がれてきたものを、私自身もこれから長く大切にしていきたいと思います。
      身に纏うものにふさわしい自分で居られるよう、精進して参ります!

      (色部) 平成31年01月30日 16:24:43
  • ご結婚おめでとうございます。
    とても素敵な花嫁さんですネ白無垢がとてもお似合いです

    池田栄子 平成31年01月30日 08:27:47
    • 池田栄子 様
      お祝いのお言葉を頂き、誠にありがとうございます。
      本当に素敵な白無垢で、着るだけで身の引き締まる思いがしました。
      池田様から似合うと仰っていただけてとても嬉しいです。

      (色部) 平成31年01月30日 17:47:18
  • ご結婚おめでとうございます。ただただ美しくて、言葉を失ってしまいます。どうぞお幸せに。祈っています。

    • sun 様
      お祝いのお言葉を頂き、誠にありがとうございます。
      衣装、美容、撮影それぞれのスタッフさんのお力添えのおかげもございますが
      やはり身に纏うものの力は大きいと改めて感じます。
      どのようなときでも幸せを感じられる心の在り方でいられたらと思います。

      (色部) 平成31年01月31日 12:15:13
  • おめでとうございます!
    白無垢、綿帽子、指輪‥とても美しく、お似合いですね。
    地元でのお式ですか?
    元、長野県民より。

    • ねこだ 様
      お祝いのお言葉を頂き、誠にありがとうございます。
      実は、こちらは婚姻届提出後の前撮りの写真でございまして
      今年の3月に京都での式を予定しております。
      長野にも素晴らしい神社やお寺、教会がありますし
      私も元長野県民として、地元での式もまた素敵だなと思います。

      (色部) 平成31年01月31日 14:22:39
  • とても素敵です!色白なので尚更映えてますね!
    色部さんは今どこの店舗にいらっしゃるんですか?

    • さや様
      コメント頂きまして誠にありがとうございます。
      大変恐れ入りますが、色部は今年3月をもちまして退職いたしました。
      頂戴したコメントは色部へ申し伝えさせていただきます。
      今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。

      (長沼) 令和元年05月21日 11:57:01
スタッフ(色部)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOU 傾衣 より】2991:陣風靡と陣羽織”

IMG_3963
今日の傾き者は、HIGE様です。

縛り柄の陣風靡に、同柄の陣羽織を合わせてワン傾き。

やっぱし柄を合わせていくと統一感が出てかっこええですなぁ!

キマってるぜ!!




HIGE様

■身長 168cm

フェイクレザー 陣風靡(じんふうび)/縛り 濡羽色(しばり ぬればいろ) Mサイズ 17,064円(税込)

豹ジャカール 陣羽織 中綿袷(じんばおり なかわたあわせ)/縛り 留紺 Mサイズ 23,544円(税込)

梳毛間道(そもうかんとう)富士/消炭色×大菊(けしずみいろ×おおぎく) Lサイズ 12,852円(税込)




HIGE様、撮影にご協力いただきありがとうございました!!




(川勝)(川勝)
最近書いた記事
関連記事

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“節分”

そろそろ節分ですね。
SOU・SOUでは邪気を追い払うために、豆撒行事を執り行っている。
当日はイランから来た佐藤が寒空の中服を脱いで鬼になってくれるので助かってます。
女性スタッフがエアーガン並の威力で豆を投げつけるのが見どころです。

そして、その日の夜はこの手拭を枕の下にひいて寝ましょう。
54158305_o3
節分 宝船(せつぶん たからぶね)
昔から宝船の絵を枕の下に入れて寝ると
良い「初夢(節分から立春の夜にかけて見る夢)」を見ることができると言われています。

毎年やってますが一度も良い夢見たことありません。
スタッフも全員やってますが誰も見てないようです。。

誰かが見るまで続けます!
皆さんもご一緒に如何ですか??



それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「宝船の絵」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“はやくも、一ヶ月!/石田 さよ子”

新しい一年が始まりました、皆様良いスタートをきられましたでしょうか。

年末年始のおせちの用意やお正月飾りから新年を迎え、
hako haogoita
元旦の初詣等でお正月気分を味わったと思ったのもつかの間
TORII
SOU・SOU各店では節分の福豆のお渡しが始まり、(こちらは配布終了いたしました)
mame
デパートのショウウインドーには早くもお雛様が展示されはじめております。
hina
あっという間の一ヶ月、季節はどんどん移り変わります。

hana2 時代に置いて行かれないよう、今年も元気に頑張って参りますので

どうぞ宜しくお願い致します。

(石田 さ)(石田 さ)
スタッフ(石田 さ)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOU KYOTO青山店より】2990:貫禄の怒涛”

本日は二度目のご登場、大和田様です。

前回は傾衣にてご協力頂いております。(→

この時に初めてSOU・SOUにご来店下さったという大和田様。

今では着こなしにこちらも頭が下がるほどの傾きっぷりです。

この日は以前から気になっておられたという怒涛の陣風靡で決めて下さいました!

DSC_2889
■身長 177cm

ジャカール菱小紋陣風靡 怒涛×留紺 XLサイズ ¥18,144(税込)

■霜降編み衿巻ジバン/濃灰 Lサイズ ※完売御礼

【20%OFF】フェイクレザー手柄寛衣下/練色 Lサイズ ¥13,737(税込)

SOU・SOU傾衣×吉靴房 単皮(たび)/濡羽色 ¥45,360(税込)




大和田様、いつもありがとうございます。

貫禄の中にもお優しい笑顔の一枚、選ばせて頂きました!

またのご来店楽しみにお待ちしております!




(大澤)(大澤)
最近書いた記事
関連記事

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“練れ者紹介”

本日ご紹介する練れ者は秋田からきた田舎者、斎藤ヒデ

以下はデータ。

satou
名前:斎藤 英行(さいとう ひでゆき)
生年月日:1982年9月17日
血液型:B型
趣味:スノボー
好きな食べ物:牛タン、ラーメン、ビール
好きなタイプ:穏やかな人
身長:174cm
特技: なし
休日にしていること:嫁さん孝行
欲しいもの:家、車


この男はメッチャ優しいらしい。
スタッフ皆が口を揃えてそう言う。

その優しさが決め手となったかはわからないが昨年同郷の女性と入籍した。
もうこれからは優しさだけでなく、頼りがいも必要だ。
そして、もう少し面白いことが言えたら完璧なのだが。。

皆様、秋田の田舎からやってきた斉藤ヒデを何卒よろしくお願いいたします。



それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「斎藤ヒデ」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
コメント
  • なんと!ご入籍されていたんですね!
    おめでとうございます!!
    たま〜にしかお店に行かない私をずっと憶えていてくださって、いつも私にぴたりとハマる商品を紹介していただけて、本当にありがとうございます。
    滲み出る真面目さと優しさ、人の良さはやはり社内でも変わらないんですね。
    斎藤さんの接客も込みでこれからもsousouでの買い物を楽しみにしています!

    こばやし 平成31年01月28日 22:45:18
    • こばやし様

      こんにちは、大変嬉しいコメント頂き有難うございます。お時間見つけて是非店にもいらして下さいませ。
      お会いできるのを楽しみにしております。

      (斎藤 英) 平成31年01月30日 14:20:50
  • 斎藤さん

    あけおめです!
    御結婚おめでとうございます㊗️
    近々青山店に行きますのでよろしく
    お願いしますね!

    ジョニー 平成31年01月28日 23:32:06
    • ジョニー様


      コメント頂き有難うございます。そして今年も宜しくお願い致します。
      新作も入荷してますので、是非お越し下さいませ。

      (斎藤 英) 平成31年01月30日 14:23:27
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“槍袋文様 平成30年”

textile_header2019 yaribukuromonyou_660
このサボテンのような不思議な
形はなんだろうと思われるかも
しれません
これは 狂言の衣裳に
描かれていた 槍を入れる袋
昔のものというより
どこか宇宙的な感じもする
魅力的な文様ですね
(脇阪 克二)


"Spear bag pattern"(2018, by Katsuji Wakisaka)
Look at these cactus!
But, the truth is that they are spear bag pattern
Printed on the stage costumesfor kyogen (a Noh farce).
Pattern on the Japanese traditional clothing,
Comes from the past,
Breathes an futurist charm.
| English translation by LI XIAOXIAO |


"Étui à lances"(2018, par Katsuji Wakisaka)
Que peut bien être cet étrange amas
en forme de cactus, me diriez-vous?
Il s’agit d’un étui souvent dessiné sur
les costumes de théâtre Kyogen.
Plutôt qu’ancien, il donne l’impression
de venir d’un autre monde…
Quel beau design, ne trouvez-vous pas?
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


"槍袋紋樣"(2018, 胁阪 克二)
你看這些奇妙花紋,
好似仙人掌,不可思議。
這其實是日本傳統戲劇狂言表演中,
畫在舞臺服裝上裝槍用的口袋形狀。
傳統服裝紋樣的魅力之一在於,
偶有這般超越時空的宇宙般抽象。
| 中译 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

    
最近書いた記事
関連記事

週刊NEW PEOPLE / SOU・SOUサンフランシスコ店からのお便り

“恐るべし15歳!”

stella
本日サンフランシスコ店からご紹介するのは、ステラ様です。
本日お買い上げいただいたのはカシミヤ混 角袖外套 袷/消炭色と、 道行小筥 染竹 大/南天竹です。

オーバーサイズ気味の角袖外套をさらっと着こなすあたり、とても15歳とは思えないシックさです!
お母様とご一緒に仲良くお買い物を楽しまれた様子。
時々お母様とお洋服を交換したりすることもあるそうです。

またお二人ご一緒にご来店くださいね!

(小森 ち)(小森 ち)
最近書いた記事
関連記事

お買い物案内

―netshopご注文・返品についてのお問合せ(京都)―

電話:075-212-8244お問合せフォームLINEチャット

(営業時間:12〜17時 ※水・日曜定休)※お急ぎの場合は「お電話」にてお問合せください

お受取り前のキャンセル・変更・同梱は原則としてお断りしております

   

お支払いは
『クレジット』 『Amazon Pay』 『楽天ペイ』
『代金引換』 『後払い』をご用意しております。

◎クレジット
ご利用できるクレジットカード一覧
◎Amazon Pay
◎代金引換
※ご決済手数料 ¥300
◎後払い
※ご決済手数料 ¥200
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

お支払い方法について

送料全国均一:500円
※代引、後払の場合、別途手数料が掛かります。

  • 国内は「クロネコヤマト(宅急便/ネコポス)」、台湾/中国は「EMS」、その他国は「DHL」にてお届けいたします。
  • 時間帯は下記よりご指定可。
       
◎ご指定頂ける時間帯
■午前中 ■14〜16時
■16〜18時 ■18〜20時 ■19〜21時
※ネコポス対応不可
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

配送方法・送料について

メールでのお問い合わせは原則的に2〜3営業日以内にお返事を差し上げるよう努めております。

お問合せが多い場合や不測の事態が起こった際には、回答が遅れる可能性がございます。お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせ下さい。

<営業時間>
12:00〜17:00 ※水・日曜定休
※インターネットでのご注文は24時間受付

<住所>
〒604-8042 京都市中京区中之町578-1-3F
SOU・SOU netshop

営業時間・所在地

商品到着後7日以内にメールかお電話にてご注文者様より事前に必ずご連絡ください。

期限超過、又は使用済みの場合、返品不可です。
※お客様都合による返品送料・返金手数料は全額お客様のご負担です。
※代金引換でお支払いの場合、口座振込または現金書留で返金いたします。(※現金書留手数料600円)
※お客様都合による交換は不可です。

「2020年10月1日以降のご注文」を持ちましてお客様都合による「交換」サービスは中止いたします。

→ 詳しくはこちら

返品について

ラッピング資材同梱(手提げ袋付):100円
熨斗紙包装:200円/1枚

購入ページ内の『ラッピング資材同梱(100円)』を選択の上、詳細は備考欄にご記入ください。
※ラッピング点数にかかわらず、ご注文1件につき100円です。

→ 詳しくはこちら

プレゼント包装について

ポイントは100円お買い上げ毎に1ポイントが加算されます。

 

次回以降のお買い物で【 1ポイント= 1円 】としてご利用頂けます。

※ポイント利用の上限はございません。
ただし、ポイントを集め、ご利用頂くには「会員登録」をして頂く必要があります。

→ 詳しくはこちら

ポイント制について

netshopにてお求めいただいた商品にレビューを投稿していただけます。

・レビュー投稿で当店のポイントを【60ポイント=60円】付与いたします。(会員ログイン状態で購入&投稿した場合のみ)
・netshopでお求めいただいた商品のみ投稿可能です。
・商品1点につき1投稿までとさせていただきます。
・投稿内容によってはポイント付与、掲載されない場合がございます。
・反映まで1ヶ月程度お時間を頂戴する場合がございます。

レビューについて

ご決済方法が『後払い決済』、『代金引換』の場合、領収書は発行しておりません。

→ 詳しくはこちら

領収書について

商品は店頭でも同時に販売しております。

ご注文後在庫切れのご連絡をする場合がございます。予めご了承下さい。
パソコンのモニターの特性や設定の関係で、商品の色、素材感については若干実物との違いが生じる場合がございます。

再入荷予定はあくまでも目安であり、実際の納品日は前後する場合がございます。
再入荷の連絡が可能な商品もございますので、お問い合わせくださいませ。

在庫・商品画像について