一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成31年04月27日 土曜日号

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“いせもめん こどもじんべい”

今年もこの季節がやってまいりました。
伊勢木綿の手ぬぐいで作った
肌触り最高、吸水性最高、子供がより可愛く見える魔法の服。

それが
いせもめん こどもじんべい


いくつかピックアップしてご紹介

(左)まがさね みやび、(中)かんこうばい しゅんよう、(右)くだもの
kudamono

(左)はじまり、(右)つきとほし
hazimari

(左)そすう ずいうん、(右)まがさね せいわ
magasane_seiwa

まがさね みやび
magasane_miyabi

はなあり
hanaari

とまと
tomato

(左)きゅうり、(右)ばなな
banana

つきとほし
tukitohoshi

かんこうばい しゅんよう
kankoubai_syunyou

如何ですか?
在庫が揃ってる今がチャンス!

ぜひご検討くださいませ。


それではまた明日。




-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「いせもめんこどもじんべい」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

いっぴんだより / 季節を楽しむとっておきのアイテム

“さよ子かあちゃん、教えてください。”

01_fin 00_fin 01_fin

Q 最近感銘を受けた本を教えてください。

A 最近読んだのは樹木希林さんの『一切なりゆき』です。
  その生き方が粋で格好良かったなと思っています。


Q 今挑戦していることはありますか。

A 英語です。
  私はなぜかよく道を聞かれるんですよ、いろんな人に。
  そのなか、海外の方も多いくて。。
  このあいだ英語で道聞かれたときに、
  「ゴーストレート、ターンライト・・・」と教えてあげたあと、
  最近覚えた「Have a nice trip!」と付け加えたら、
  ものすごくいい笑顔で「サーンキュー!」と言ってもらって、嬉しかったわ。
  きっちりと道案内できるように英語を覚えいこうと思います。


Q 健康のために心かけていることは?

A 朝起きたときのうがい。また、納豆と梅干しを毎日とるようにしています。


Q 落ち込んだときは、どう過ごしますか。

A とことん落ち込ませます、自分を。
  そして、時間が解決してくれるのを待ちます。


Q 大切にしている言葉を教えてください。

A 「信頼」と「信用」です。
  自分よりずいぶん若い人たちと仕事をしていて、
  普段みんなから相談されたことがわりと多くて。。
  それで思えてきたのは、仕事にも人にも
  誠実に向き合うことが大切だということ。


Q 最近うれしかったことは何ですか。

A しょうしょうにいい写真をとってもらったこと。


02_fin


◎おすすめポイント|世代問わず似合うSO-SU-U

さよ子さん:
「SO-SU-Uは前からすきなテキスタイルデザインの一つで、若い人向けの柄だとお考えの方もいらっしゃるかもしれませんが、私世代でもいけますよ。」


さよ子かあちゃんおすすめの三色


03
02
01


令和はじめての母の日、

贈り物をお渡しするとき、

お母さんに色々聞いてみたらいかがですか。

はじめて気づくことがいっぱいあるはず。。

(しょうしょう)(しょうしょう)
最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“白つめ草 平成7年”

shirotsume_660
クローバーの日本名で
花は長い茎の先に
白いぼんぼりのような花をつける
それを編んで 首飾りや
髪飾りを作って
女の子達は楽しんでいる
今はあまり 見かけないが…
(脇阪克二)


White clover (1995,by Katsuji Wakisaka)
Japanese call trifolium repens as white clover.
They produces white flowers at the end of a tall stalk.
Girls enjoying braiding them into clover crowns and accessories.
However, it's not a usual sight these days.
| English translation by LI XIAO XIAO |


Trèfle blanc (1995, par Katsuji Wakisaka)
Nom japonais du célèbre trèfle,
sa fleur posée au bout d’une longue tige,
a des airs de lanternes en papier traditionnelles.
Les jeunes filles japonaises s’amusent à les tresser
pour en faire des colliers ou des couronnes.
Ce tableau est très rare de nos jours…
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


白詰草 (1995, 脇阪 克二)
白詰草是三葉草的日本名,
長長的花莖頂端,
綻放白色球狀的花。
小女孩們將它摘下,
編成可愛的項鏈和髮飾,
與春天比美。
現在似乎很難見到這般可愛的光景了…
| 中譯 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

    
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“日々縁側日和/寺田 由”

お茶修行中の寺田です。

いよいよ待ちに待ったゴールデンウィーク、
お出かけ予定の方も多いのではないでしょうか。

私はといえば、近頃もっぱら自宅でゆっくり過ごすことが多いです。
その理由は・・・

\\ただ今、縁側ベストシーズン!!//

だからです。
大正時代に建てられた我が家の縁側部分、
真冬はどんなに防寒しても足を踏み入れることすら憚られる冷たさ。
そんな冬をを乗り越え、ようやく待ち望んだこの季節。

s_image1 (7)
縁側にあれこれ持ち込んで読書などを一頻り楽しんだ後、
最終的にウトウトするのが私の最高の過ごし方です。

そして、今年は更なる快適さを求めて京座布団を新調いたしました。

s_image1 (6)
想像通り、言うことなしの快適さ!


可愛くて使い勝手も良い京座布団、
せっかくなので家で使っている他の座布団も新調してみました。

まず、玄関の記帳台。

s_image1 (10)
そして、客間の椅子。

s_image1 (11)
今までの堅苦しい雰囲気がパッと明るくなり、家族からの評判も上々です。
さて、縁側でのんびりしながら来客を待とうと思います。

皆様も良いゴールデンウィークをお過ごしくださいませ。

(寺田)(寺田)
スタッフ(寺田)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOUわらべぎより】3053:やっぱりこれがいい”

今日のお客様はえまちゃんです。

じんべい菊づくし涼風.jpg
■身長 116cm(6歳)
いせもめん こどもじんべい/きくづくし りょうふう Lサイズ ¥8,532(税込)
こどもみかもげた よしちょう/えのぐざら Mサイズ ¥4,050(税込)

お母さんと今まで着たことのない柄を選ぶ中で、
えまちゃんが色が綺麗だからと「きくづくしりょうふうがいい!」と決めてくれました。

さすが!他の柄もたくさん挑戦してくれましたがこの柄が一番ばっちりお似合いでした。

えまちゃん、きくづくしのじんべいを着て涼しくて素敵な夏を過ごしてね。

(鳥飼)(鳥飼)
最近書いた記事
関連記事

お買い物案内

―netshopご注文・返品についてのお問合せ(京都)―

電話:075-212-8244お問合せフォームLINEチャット

(営業時間:12〜17時 ※水・日曜定休)※お急ぎの場合は「お電話」にてお問合せください

お受取り前のキャンセル・変更・同梱は原則としてお断りしております

   

お支払いは
『クレジット』 『Amazon Pay』 『楽天ペイ』
『代金引換』 『後払い』をご用意しております。

◎クレジット
ご利用できるクレジットカード一覧
◎Amazon Pay
◎代金引換
※ご決済手数料 ¥300
◎後払い
※ご決済手数料 ¥200
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

お支払い方法について

送料全国均一:500円
※代引、後払の場合、別途手数料が掛かります。

  • 国内は「クロネコヤマト(宅急便/ネコポス)」、海外は「EMS(香港・米国のみDHL)」にてお届けいたします。
  • 時間帯は下記よりご指定可。
       
◎ご指定頂ける時間帯
■午前中 ■14〜16時
■16〜18時 ■18〜20時 ■19〜21時
※ネコポス対応不可
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

配送方法・送料について

メールでのお問い合わせは原則的に2〜3営業日以内にお返事を差し上げるよう努めております。

お問合せが多い場合や不測の事態が起こった際には、回答が遅れる可能性がございます。お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせ下さい。

<営業時間>
12:00〜17:00 ※水・日曜定休
※インターネットでのご注文は24時間受付

<住所>
〒604-8042 京都市中京区中之町578-1-3F
SOU・SOU netshop

営業時間・所在地

商品到着後7日以内にメールかお電話にてご注文者様より事前に必ずご連絡ください。

期限超過、又は使用済みの場合、返品不可です。
※お客様都合による返品送料・返金手数料は全額お客様のご負担です。
※代金引換でお支払いの場合、口座振込または現金書留で返金いたします。(※現金書留手数料600円)
※お客様都合による交換は不可です。

「2020年10月1日以降のご注文」を持ちましてお客様都合による「交換」サービスは中止いたします。

→ 詳しくはこちら

返品について

ラッピング資材同梱(手提げ袋付):100円
熨斗紙包装:200円/1枚

購入ページ内の『ラッピング資材同梱(100円)』を選択の上、詳細は備考欄にご記入ください。
※ラッピング点数にかかわらず、ご注文1件につき100円です。

→ 詳しくはこちら

プレゼント包装について

ポイントは100円お買い上げ毎に1ポイントが加算されます。

 

次回以降のお買い物で【 1ポイント= 1円 】としてご利用頂けます。

※ポイント利用の上限はございません。
ただし、ポイントを集め、ご利用頂くには「会員登録」をして頂く必要があります。

→ 詳しくはこちら

ポイント制について

netshopにてお求めいただいた商品にレビューを投稿していただけます。

・レビュー投稿で当店のポイントを【60ポイント=60円】付与いたします。(会員ログイン状態で購入&投稿した場合のみ)
・netshopでお求めいただいた商品のみ投稿可能です。
・商品1点につき1投稿までとさせていただきます。
・投稿内容によってはポイント付与、掲載されない場合がございます。
・反映まで1ヶ月程度お時間を頂戴する場合がございます。

レビューについて

ご決済方法が『後払い決済』、『代金引換』の場合、領収書は発行しておりません。

→ 詳しくはこちら

領収書について

商品は店頭でも同時に販売しております。

ご注文後在庫切れのご連絡をする場合がございます。予めご了承下さい。
パソコンのモニターの特性や設定の関係で、商品の色、素材感については若干実物との違いが生じる場合がございます。

再入荷予定はあくまでも目安であり、実際の納品日は前後する場合がございます。
再入荷の連絡が可能な商品もございますので、お問い合わせくださいませ。

在庫・商品画像について