買い物カゴ
SOU・SOUの文具 SALE春のきころもルコック 春コレクション

一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和2年02月01日 土曜日号

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“高砂足袋 いろは底”

只今「激少な!」高砂足袋 いろは底

実は底張りをお願いしてる下請け工場の職人さんが辞めてしまわれたりして生産量が超激減!
今後どうするか検討中です。。
すぐには解決しないかもしれませんのであしからずご了承願います。。



それでは、また明日。

-------------------------------------------

店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「いろは底ピンチ!」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“ほんのり 平成25年”


淡い光の中、 丸い窓をとおして
花が ぼんやりと見える。
ほのかな色が交差する
中庭の風景が ほんのりとして
美しい。
(脇阪克二)


Faintly (2013,by Katsuji Wakisaka)
I see some vague shadow of flowers
through the round windows with shaowy light.
This textile design with tender colors
describe a magnificent image of a patio.
| English translation by LI XIAO XIAO |


Faiblement (2013, par Katsuji Wakisaka)
Dans une lumière pâle à travers une fenêtre ronde,
j’aperçois vaguement une fleur.
Des couleurs indistinctes traversent la pièce.
L’image si faible de ce jardin intérieur est magnifique.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


幽然 (2013, 脇阪 克二)
透過映著微光的圓形窗戶,
隱約可見一些花。
那是色彩交錯的中庭風景,
幽然美好,美不勝收。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

    
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“あ 展/澤田 真二”


Eテレでお馴染みの番組。

ずーーっと行きたくてたまらなかった催し。





至るところで、あ。





この空間は360度がインスタ映えスポット。





Ah! です。





感性が刺激されまくりです。

もう一回行きたい。。





最後に、梅干しの、、





気持ちにもなれるスポットも。

(澤田)(澤田)
スタッフ(澤田)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOUわらべぎより】3252:きょうだいでがいとう”

今日のお客様はゆうせいくんとみさきちゃんのご兄妹です。

まずみさきちゃんから
■身長 約91cm
■うらきもう ひふ なぎなたがいとう/はいいろ Sサイズ

続いてゆうせいくんも
■身長 約108cm
うらきもう ひふ なぎなたがいとう/こんいろ Mサイズ

2人で仲良く色ちがいを着てくれました。
シンプルながら、薙刀袖がかわいいわらべぎの人気アイテムです!
衿部分にさりげなくSO-SU-Uプリントが入っているのもポイント。

とってもかわいい写真を撮らせてくれたお2人。
また揃って遊びに来てね。




(瀬野)(瀬野)
最近書いた記事
関連記事

お買い物案内

─お問い合わせ先─

電話:075-212-8244お問い合わせフォーム

(営業時間:12〜17時 ※日曜定休)※お電話が繋がり難い場合がございます

ご注文後の同梱・変更・キャンセルは原則としてお受けしておりません。

お支払いは
『クレジット』 『Amazon Pay』 『楽天ペイ』
『代金引換』 『後払い』をご用意しております。

◎クレジット
ご利用できるクレジットカード一覧
◎Amazon Pay
◎代金引換
※ご決済手数料 ¥300
◎後払い
※ご決済手数料 ¥200
★送料無料キャンペーン中 5/12(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

お支払い方法について

送料全国均一:500円
※代引、後払いは別途手数料が掛かります。

  • 国内は「ヤマト運輸(宅急便)」、海外は「DHL」にてお届けいたします。
  • ご注文日の約2~3日後に関西地方より発送いたします。配達日はご注文日より5~8日後、時間帯は下記よりご指定可。
◎ご指定頂ける時間帯
■午前中 ■14~16時
■16~18時 ■18~20時 ■19~21時
★送料無料キャンペーン中 5/12(火)13時まで
                 

→ 詳しくはこちら

配送方法・送料について

メールでのお問い合わせは原則的に2?3営業日以内にお返事を差し上げるよう努めております。

お問合せが多い場合や不測の事態が起こった際には、回答が遅れる可能性がございます。お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせ下さい。

<営業時間>
12:00?17:00 ※日曜定休
※インターネットでのご注文は24時間受付

<住所>
〒604-8042 京都市中京区中之町569-8 2階
SOU・SOU netshop

営業時間・所在地

商品到着後7日以内にメールかお電話にてご注文者様より事前に必ずご連絡ください。

期限超過、又は使用済みの場合、返品や交換をお受け出来ません。
※お客様都合による返品や交換の送料・返金手数料は全額お客様にご負担頂いております。
※代金引換でお支払いの場合、現金書留で返金させて頂きます。(※現金書留手数料600円)
※交換品の送料は一律500円頂戴しております。

→ 詳しくはこちら

返品・交換について

プレゼント包装資材無料

ご希望の場合は購入ページ内の『備考欄』に包装資材や手提げ袋の必要枚数をご入力ください。
※どの商品か必ずご明記ください。ご指定が無い場合は1つにまとめてラッピングできる資材1点のみを同封させて頂きます。
※お届け先がご注文者様と異なる場合は、弊社にて包装をさせて頂きます。

※熨斗をご希望の場合は別途100円/1枚
※商品により包装は異なります

→ 詳しくはこちら

プレゼント包装について

ポイントは3,000円お買い上げ毎に1ポイントが加算されます。

次回以降のお買い物で【 1ポイント= 60円 】としてご利用頂けます。

※ポイント利用の上限はございません。
ただし、ポイントを集め、ご利用頂くには「会員登録」をして頂く必要があります。

→ 詳しくはこちら

ポイント制について

会員登録の有無に関係なく、レビューを投稿していただけます。

・レビュー投稿で当店のポイントを【1ポイント=60円】付与いたします。(会員ログイン状態で投稿した場合のみ)
・netshopまたは実店舗でお求めいただいた商品のみ投稿可能です。
・反映まで3日程度お時間を頂戴しております。
・投稿内容によってはポイント付与、掲載されない場合がございます。

レビューについて

ご決済方法が『後払い決済』、『代金引換』の場合、領収書は発行しておりません。

→ 詳しくはこちら

領収書について

商品は店頭でも同時に販売しております。
ご注文後在庫切れのご連絡をする場合がございます。
予めご了承下さい。

パソコンのモニターの特性や設定の関係で、商品の色、素材感については若干実物との違いが生じる場合がございます。

在庫・商品画像について

MENU

閉じる

TOP