一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和2年03月21日 土曜日号

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“インスタグラム LIVE配信スケジュール”

SOU・SOUではインスタグラムのLIVE配信を行っております。
店舗の雰囲気や商品の魅力を少しでもお伝えできればと思っておりますので、よろしければぜひご覧くださいませ。



今後のLIVE配信スケジュール

 ※各回 19:30~配信予定

3/21(土) 染めおり

3/22(日) 足袋

3/23(月) 布袋

3/24(火) 山本聖美(企画主任)

3/25(水) 青山店

>>SOU・SOU公式Instagramアカウントはこちら


>>Instagramで紹介された商品はこちら


コメント
  • ライブ配信とても楽しく拝見しています。
    海外でのsousou,ロサンゼルス店も配信もあるのかな?普段拝見できないネットショップの方もお願いします!!

    アッカ隊長 令和2年03月21日 10:08:48

本日発売! / 新商品のお知らせ

傾衣:麻鹿の子編 宮中袖 短衣 単
15,180円(税込)
さらりとした麻素材の羽織

本日発売! / 新商品のお知らせ

傾衣:麻レーヨン 筒下
10,890円(税込)
人気色の再入荷です。

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“件名 ケンメイラジオの件”

2016年から京都α-STATION(FM京都 89.4)にてオンエアされてきた「d & radio KYOTO」がこの4月より「LONG LIFE DESIGN RADIO.」としてリニューアル。

写真家、画家、サウナの運営者、芸妓さん、京都シネマの支配人、住職、三味線職人、陶芸家……などバラエティ豊かな方々をゲストに呼んでその京都人たちから、考えや努力、信念なんかを”よそ者”のナガオカケンメイ氏が聞いていく番組です。

僭越ながらその第一回目のゲストとして呼んでいただきました。
日曜日なので僕もよく聞きますが、京都にいながらにして全然京都人の知り合いが少ないのでいろいろ勉強になります。

そしてこの番組はクラウドファンディングで成り立ってるところも新しい。
流石はケンメイ!

紹介動画はコチラ

放送は4月5日 18時~19時 京都α-STATION(FM京都 89.4)
関西県外の方はラジコプレミアムで是非聞いてくださいませ!

収録後に隣のスタジオ見たら関西の人気重鎮DJキヨピーが

「今日すっぴんやね~ん」といって出てきてくれはりました
ほんまに気さくでかわいい人です。。



それでは、また明日。

-------------------------------------------

店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「4月5日はケンメイラジオ」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“ぼたんゆり 昭和55年”


昔 チューリップのことを
ぼたんゆりと言っていたそうだ
たしかに ぼたんとゆりの
感じがチューリップにはある。
ぼたんとゆりを大胆にとばして
空間の面白さが出るような
世界を作ってみた。
(脇阪克二)


Peony lily (1980,by Katsuji Wakisaka)
"Peony lily" is an alternate name for tulip in the old time.
Certainly there are some common characters between tulip and peony or lily.
I drew some peony and lily adventurously to create a spacious and unique space.
| English translation by LI XIAO XIAO |


Pivoine liliacé (1980, par Katsuji Wakisaka)
Pivoine liliacé est l’ancient utilisée pour la tulipe.
Il existe surement des points communs entre les tulipes, les pivoines et les lys.
J’ai créé un monde unique en dessinant aléatoirement des pivoines et des lys.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel |


牡丹百合 (1980, 脇阪 克二)
從前日本將鬱金香稱作「牡丹百合」。
鬱金香中確實有牡丹花與百合花的影子。
我將牡丹花和百合花大膽地抛灑在畫面中,
營造出一個美妙奇幻的世界。
| 中譯 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

    
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“すぐそこの春/小森 ふたば”

先日発売の着衣春の新作たち

春らしいうららかな色柄が並ぶ中でも特に心奪われたのが
ギンガムチェックとテキスタイルの組み合わせがかわいいこちらの薙刀四角衣


抹茶色の「菓子」柄、春のお稽古着にぴったりやん・・・!
ということでさっそくお稽古に着ていきました。

せっかくなのでお稽古道具を入れる小巾折と手ぬぐいも春らしいものを。

伊勢木綿 小巾折/清明(せいめい) ※売り切れ
伊勢木綿 手ぬぐい/三色すみれ 集(しゅう)



この日は徒然棚(つれづれだな)と呼ばれるひし形の棚を使った薄茶点前のお稽古でした。
雛祭りの頃に使われる棚だそうで、上から見るとひし形になっています。


上部の袋棚の中には棗が入っています。
左右の2つの小さな戸は開けるときが左右、閉めるときが右左と決まっており、
その所作の度に棗も右手、左手とで持ち替えます。

いつもと違う雰囲気にドキドキしながらのお点前でした。

お道具もとても素敵だったので写真を撮らせていただきました。
雛祭りのお茶碗と楽器棗。


目に入るもの、手に取るものひとつひとつから春の訪れを感じるとても楽しいお稽古でした。


天気が良かったので帰りに散歩を。

ハクモクレン

ツルニチニチソウ

スイセン

ユキヤナギ

ヒイラギナンテン

アカツメクサ


これまであまり意識して目を留めていなかった身近な草花も
SOU・SOUに入ってからの数年の間にかわいいなぁと思うようになりました。

予定が予定通りにいかなくなったり、遠くに行けなくなってしまったりする時だからこそ
すぐそこにある季節の移ろいを楽しみながら、
(そして先に延びた楽しみたちにもしっかり思いを馳せつつ、、)
今年の春を過ごしたいな~と思っております。

(小森 ふ)(小森 ふ)
コメント
  • 今年は春が早く来たような氣がしますね?
    春の花々がたくさんですね!
    最後の花は、アカツメクサではなくて、ヒメツルソバ(姫蔓蕎麦)だと思います。

    • まゆみ様

      コメント誠にありがとうございます。

      最後の花はヒメツルソバだったんですね。写真を検索したらまさにそうでした!

      家に眠っていた植物図鑑の中から似た絵を探してこれかな…?と思いながら書いていたので、正しい名前を教えていただけて良かったです。ありがとうございます。

  • 記事もですが、春を告げる花たち、とても良いお写真で心を奪われました。菓子の薙刀四角衣もお似合いです。

    いつものふたり 令和2年03月21日 20:54:42
    • いつものふたり 様

      嬉しいお言葉、誠にありがとうございます。

      写真を撮るためにいつもより一歩近づいてみると一層愛らしく感じたのが嬉しかったので、それが少しでも伝わっておりましたら幸いでございます。

      薙刀四角衣は普段選ばない柄色なので、新鮮な気持ちになれて早速お気に入りになりました。

スタッフ(小森 ふ)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOUわらべぎより】3287:春に衣替え!”

本日のお客様はしほちゃんです。


とても気温が高かったこの日、ひふじばん1枚で遊びに来てくれました。

大人っぽい配色の「少女」柄が素敵です!

残念ながら妹さんはおねんね中でしたが、とっても可愛らしい姉妹でした。

■しほちゃん

■身長:105cm

ひふじばん 十分丈/しょうじょ Lサイズ


春物おすすめのなぎなたかんとういに着替えてくれました。

さっきとは全く違う雰囲気で、気分も上がりそうなカラフルな「とり」がとてもお似合いです。

しほちゃん、またお店にみんなで来てくださいね。

なぎなたかんとうい/とり Mサイズ

(徳治 ち)(徳治 ち)
コメント
  • 載せて頂き、ありがとうございますまた遊びに行かせてもらいます‼️

    • 中澤様
      コメントいただきありがとうございます。
      とても可愛らしいポーズでこちらが笑顔になります!!
      またぜひ皆さんでお越しくださいませ。

最近書いた記事
関連記事

お買い物案内

―netshopご注文・返品についてのお問合せ(京都)―

電話:075-212-8244お問合せフォームLINEチャット

(営業時間:12〜17時 ※水・日曜定休)※お急ぎの場合は「お電話」にてお問合せください

お受取り前のキャンセル・変更・同梱は原則としてお断りしております

   

お支払いは
『クレジット』 『Amazon Pay』 『楽天ペイ』
『代金引換』 『後払い』をご用意しております。

◎クレジット
ご利用できるクレジットカード一覧
◎Amazon Pay
◎代金引換
※ご決済手数料 ¥300
◎後払い
※ご決済手数料 ¥200
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

お支払い方法について

送料全国均一:500円
※代引、後払の場合、別途手数料が掛かります。

  • 国内は「クロネコヤマト(宅急便/ネコポス)」、海外は「EMS(香港・米国のみDHL)」にてお届けいたします。
  • 時間帯は下記よりご指定可。
       
◎ご指定頂ける時間帯
■午前中 ■14〜16時
■16〜18時 ■18〜20時 ■19〜21時
※ネコポス対応不可
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

配送方法・送料について

メールでのお問い合わせは原則的に2〜3営業日以内にお返事を差し上げるよう努めております。

お問合せが多い場合や不測の事態が起こった際には、回答が遅れる可能性がございます。お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせ下さい。

<営業時間>
12:00〜17:00 ※水・日曜定休
※インターネットでのご注文は24時間受付

<住所>
〒604-8042 京都市中京区中之町578-1-3F
SOU・SOU netshop

営業時間・所在地

商品到着後7日以内にメールかお電話にてご注文者様より事前に必ずご連絡ください。

期限超過、又は使用済みの場合、返品不可です。
※お客様都合による返品送料・返金手数料は全額お客様のご負担です。
※代金引換でお支払いの場合、口座振込または現金書留で返金いたします。(※現金書留手数料600円)
※お客様都合による交換は不可です。

「2020年10月1日以降のご注文」を持ちましてお客様都合による「交換」サービスは中止いたします。

→ 詳しくはこちら

返品について

ラッピング資材同梱(手提げ袋付):100円
熨斗紙包装:200円/1枚

購入ページ内の『ラッピング資材同梱(100円)』を選択の上、詳細は備考欄にご記入ください。
※ラッピング点数にかかわらず、ご注文1件につき100円です。

→ 詳しくはこちら

プレゼント包装について

ポイントは100円お買い上げ毎に1ポイントが加算されます。

 

次回以降のお買い物で【 1ポイント= 1円 】としてご利用頂けます。

※ポイント利用の上限はございません。
ただし、ポイントを集め、ご利用頂くには「会員登録」をして頂く必要があります。

→ 詳しくはこちら

ポイント制について

netshopにてお求めいただいた商品にレビューを投稿していただけます。

・レビュー投稿で当店のポイントを【60ポイント=60円】付与いたします。(会員ログイン状態で購入&投稿した場合のみ)
・netshopでお求めいただいた商品のみ投稿可能です。
・商品1点につき1投稿までとさせていただきます。
・投稿内容によってはポイント付与、掲載されない場合がございます。
・反映まで1ヶ月程度お時間を頂戴する場合がございます。

レビューについて

ご決済方法が『後払い決済』、『代金引換』の場合、領収書は発行しておりません。

→ 詳しくはこちら

領収書について

商品は店頭でも同時に販売しております。

ご注文後在庫切れのご連絡をする場合がございます。予めご了承下さい。
パソコンのモニターの特性や設定の関係で、商品の色、素材感については若干実物との違いが生じる場合がございます。

再入荷予定はあくまでも目安であり、実際の納品日は前後する場合がございます。
再入荷の連絡が可能な商品もございますので、お問い合わせくださいませ。

在庫・商品画像について