一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

令和4年08月号

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“<ラインナップ公開中>SOU・SOU le coq sportif Autumn Collection 予約”



秋の彩りを感じるコラボウェア






<ラインナップ公開中>SOU・SOU le coq sportif Autumn Collection 予約
【予約期間】 9/1(木)正午~13(火)13時まで
【特  典】 10%OFF

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“インスタグラム&YouTube LIVE配信”







一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“秋の串和菓子”

本日はお菓子担当のハッサンよりお届けします!


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

みなさま、こんにちは。
企画室の橋本です。


本日は、伊藤軒/SOU・SOU の秋の串和菓子をご紹介します。

伊藤軒/SOU・SOU 清水店のテイクアウトメニューの中でダントツの人気を誇る串和菓子。

和菓子をもっと気軽に楽しく召し上がっていただくために、ポップで可愛く、そして「映える」意匠になるように考えています。

串和菓子には、通年でお楽しみいただける定番の型と、春夏秋冬の移ろいを感じられる季節限定の型の2種類ございまして。。。


オープン時からの定番は、SOU・SOUおなじみのデザインで。


そして季節の串和菓子は、秋のテキスタイルデザインの中から、こんなラインナップでまとめてみました。


本日より伊藤軒/SOU・SOU 清水店にてお買い求めいただけます。
ぜひお試しくださいませ。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


それでは、また明日。

-------------------------------------------
【今日の合言葉】

「京都は水曜定休」

・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

-------------------------------------------



(若林)(若林)
コメント
  • いいな、いいな~\(^o^)/
    伊藤軒さんのお菓子色々、ネット注文してますが、これは店舗に行かないと(^_^;)
    わくわくがいっぱい、京都、行きた~い!!

  • わ〜かわいいとおいしいそう^ ^
    行きたい〜!!! )^o^(

    ユキドビビ 令和4年08月31日 15:44:03
  • 串菓子好可愛,秋天的色彩,好喜歡

    lee wen ling 令和4年09月07日 22:10:33
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“五十鈴川 平成23年”



鳥居をくぐり宇治橋にさしかかる。
五十鈴川の水は清らかに静かに流れていく。
橋から見る山々はたおやかに
木々が茂り ゆったりとした姿を見せている。
神宮の森はひっそりとしたたたずまいを見せ
この川を渡ると聖域に入るのだという想いがわいてくる。
(脇阪 克二)


The Isuzu River (2011, by Katsuji Wakisaka)
Passing through the tori-i gateway and come to the Uji Bridge.
The water of Isuzu river is clear and flows quietly.
I can see the gentle mountains and
the lovely dense brushwood from the bridge.
The forest of the shrine is quiet and peaceful.
It feels like I have entered a sanctuary when I crossed the river.
| English translation by Karen Yiu |


Rivière Isuzu (2011 par Katsuji Wakisaka)
Passez la porte Torii et approchez-vous du pont Uji.
L’eau de la rivière Isuzu coule, pure et tranquille.
Les montagnes vues de là paraissent gracieuses
et les troncs des arbres épais et spacieux.
Une fois la rivière traversée,
la forêt calme du sanctuaire me donne l’impression
d’entrer dans un lieu sacré.
| Traduction française par JB&B |


五十鈴川 (2008, 脇阪 克二)
穿過鳥居來到了宇治橋
五十鈴川的水清澈而安靜地流淌著
從橋上所看到的群山優美
林木繁茂 展現悠然姿態
神宮的森林靜謐祥和
當我度過這條河時 彷彿也走入了聖地
| 中譯 : 莊 幃婷 |

    
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“夏のお出かけと窓際ベンチ/大澤 祐子”

長女は本日で夏休み終了、明日から新学期が始まります。

大物を残すとエライことになるで!と言い続け、

残り1週間の時点で自由研究と読書感想文がまだ未完成、という状況。

大丈夫なのでしょうか。。。




我が家の夏休みはというと、

まずは茨城県の笠間市にある、キャンプ場へ。


場内に流れる小川での水遊びと森林浴が気持ち良かったです。


なぜかのドラえもん!!手作り感あふれる楽しいキャンプ場でした!




こちらは吉祥寺美術館で開催中の、鈴木のりたけさんの「しごとば展」


長女も小さいころから大好きな絵本の原画展です。


様々な職業のおしごと風景を、鈴木のりたけさんのリアルかつ遊び心たっぷりのイラストで描かれており大変楽しい絵本です!


長女が保育園時代に特に興味を持っていたのが、このとうふ職人さんのお仕事模様。

お豆腐を夜中の3時に起きてまだ暗い中で仕込み始める!ということに小さいながらに衝撃を受けていました。


こちらはプロサッカー選手。

臨場感たっぷりの試合中の様子はもちろん、控室やトレーニングなどの裏側の様子も描かれています。

細部までリアルに描かれたお仕事模様の中に、ちょっとしたキャラクターが隠れているのを見つけるのが

楽しく一枚ずつ家族でじっくりと観賞いたしました!




そして、先日引っ越しを終えまして、新居での生活が始まっています。

まだまだ片付け途中なのですが、やっとで窓にカーテンを付けました。


カーテンといっても、染めおりの生地の端を布用接着剤にて貼り付けた即席です。

アイロンも使えばさらにしっかり接着とのことで、このままお洗濯も可能、めちゃくちゃ便利ですね!

テキスタイル計り売り(綿麻平織)/うらら 陽




光によっても模様の見え方が変わり、即席カーテンながら気に入っています。


箱座布団がちょうど3つはまるように作って頂いた窓際ベンチ。

中は収納にもなっています。

(※完売している柄もございます。ご了承下さいませ。)

家族が本を読んだりのんびりとできるスペースができました。

少しずつですが家具を揃えたり、収納も工夫したりと考えるのが楽しいです。

好きなSOU・SOUテキスタイルを取り入れながら、心地よい住まいを作っていけたらと思います。




(大澤)(大澤)
コメント
  • 窓際、お家形?の本入れ、が可愛いです!!
    真似しよう!と言いたいですが、そのような場所が無く(^^;)
    机の上?にでもちょっと置きに作ってみようかな(木、ですか?)

    • よっ!様
      コメント頂きありがとうございます。
      お家形の本入れは私もお気に入りです!
      木製で自分でワックスで彩色しました。
      「BookHouse」と検索して頂ければ数種類出てくると思います。
      机の上でもどこでもちょっと置くと様になるすぐれものです!
      よろしければご覧になってみて下さいませ♪

      (大澤) 令和4年09月01日 09:32:12
  • 大澤さん、情報、ありがとうございます。早速検索してみます\(^o^)/

スタッフ(大澤)が最近書いた記事
関連記事

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“インスタグラム&YouTube LIVE配信”







一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“カブキモノアイテム”

「秋のよそおい」予約で皆さんが気になってるアイテムがコレ。

蛇豹(じゃひょう) 肩衣(かたぎぬ) 袷(あわせ)/山十八番(やまおはこ)



そら気になりますよね。
豹柄とヘビ柄のリバーシブルで「山十八番」柄がはいってる・・
サラッとしたサテン生地で怪しい光沢・・

イケメンからオッサン、大阪のおばちゃんまでをカバーする包容力。
間違いなく注目を浴びる。
これを着るのか?あるいは着ないのか?
ゆっくり考えて下さい。。


それでは、また明日。

-------------------------------------------
【今日の合言葉】

「蛇豹(じゃひょう) 肩衣(かたぎぬ)」

・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“禾乃登(こくものすなわちみのる) 令和4年”



一面に色づいた田んぼに
稲が重たげに穂をたれている
見渡すかぎりどこまでも黄金色の
世界
一年間育ててきたものを
収穫できる喜びにあふれた季節
稲、小麦、大豆、小豆、黍など
主食として私達の生命を
養ってくれる
有難い実りの秋
(脇阪 克二)


The Rice Ripens (2022, by Katsuji Wakisaka)
The rice paddies in the field have changed color,
the ears have formed and leaning heavily.
They formed an endlessly golden world
as far as the eye can reach.
A season filled with the joy of
harvesting what has been cultivated all year.
Autumn is the blessed and grateful season,
when rice, wheat, soy beans, azuki beans and millet
are harvested as staple foods,
nourishing and providing us
with the most rewarding harvest of all.
| English translation by Karen Yiu |


La maturité du riz (2022, par Katsuji Wakisaka)
La couleur des rizières a changé
et les épis de riz penchés
forment un monde doré à perte de vue.
Une saison remplie par la joie de récolter
ce qui a été cultivé toute l’année.
L’automne est une saison bénie, pleine de reconnaissance,
quand les aliments de bases comme le riz, le blé, les graines de soja,
les haricots azuki et le millet sont récoltés.
Ils nous nourrissent en nous fournissant la meilleure des moissons.
| Traduction française par JB&B |


禾乃登 (2022, 脇阪 克二)
進入處暑時節
整片稻田轉為金黃
沉甸甸的稻穗彎下了腰
舉目所及是黃澄澄的世界
一整年的辛勤耕耘
來到令人歡欣雀躍的收成季節
稻米、小麥、大豆、紅豆、小米等
作為主食 滋養我們的生命
充滿感恩的豐收之秋
| 中譯 : 莊 幃婷 |

→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

    
最近書いた記事
関連記事

今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介

“特別編:長月の手ぬぐい『禾乃登(こくものすなわちみのる)』”

9月の手ぬぐいは『禾乃登(こくものすなわちみのる)』です。




七十二候の第42候『禾乃登(こくものすなわちみのる)』
9月2日~9月6日頃にあたります。

一面に描かれた様々な穀物、
手ぬぐいには珍しく文字入りです。
まるで図鑑や絵本を眺めているような気分
黄金色の稲、風になびく穀物たち
秋の美しい風景が目に浮かびます。

(本間)(本間)
コメント
  • とても素敵です!即、買い、決定!です。
    日本人だなぁ~と、なんだか不思議?妙な心もちに。なんでしょうね?

    • よっ!様
      いつもコメント頂きありがとうございます。
      即、買い、決定!誠にありがとうございます!
      手ぬぐいを眺めていると風景まで浮かんでくる。
      ちょっと懐かしくもなるような、不思議な柄だなぁ~と思います。

      (本間) 令和4年09月02日 18:29:14
  • 本間様

    お久し振りです。

    私事ですが9月17日に許状3つ頂き、中級になりました。

    またまだ本間さんには頭が上がりません

    大口 奈美 令和4年09月17日 20:13:29
    • 大口 奈美様 
      コメントいただきまして誠にありがとうございます。
      許状拝受、おめでとうございます!
      学べることが増えると楽しみも増しますね。
      私も仕事に茶道により一層精進して参ります。今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

      (本間) 令和4年09月19日 17:34:00
最近書いた記事
関連記事

今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介

“特別編:長月の足袋下”

9月の足袋下は『禾乃登 (こくものすなわちみのる)』です。




『禾』」は「いね」や「のぎ」とも読み、稲・麦・稗・粟などの穀物を総称した言葉。
日に日に稲穂は黄色く色づきこぼれるように実り始めます。
間もなく迎える稲刈りですが、この時期は台風が多いため
各地では風をおさめ豊作を祈る風鎮祭が行われるそうです。

日本の秋を彩る五穀が一面に広がり
それぞれに漢字が添えられた足袋下には心くすぐられます。
SOU・SOU流に豊作を祈って、『実りの秋』の一足いかがでしょうか。

(児玉)(児玉)
最近書いた記事
関連記事

今週のおすすめ / スタッフおすすめ!商品紹介

“特別編:長月のお干菓子セット”

長月のお干菓子が入荷いたしました。


背景は黄と橙の金平糖、数字は和三盆糖で出来ています。

朝夕は秋の気配を感じるようになってきましたがまだまだ暑い日中です・・・

夏の疲れが出ませんように、皆様もどうぞご自愛くださいませ。

(中岡)(中岡)
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“夏の終わりに『 Black in Blank 』/大西 公美”

先日、友人の個展に行ってまいりました。

そのために夫婦でお揃いテキスタイル、「Carp is dragon in heaven 」の風靡と長方形衣でお出かけです。

しばしお付き合いくださいませ。

【 KAZUHIRO IMAI Solo Exhibition「Black in Blank」in SOQSO 】


象徴でもある「髑髏」が早速お出迎え
突然の土砂降りでこの角度でしか撮れず・・。

夫の古くからの友人で、80年代より、数々のパンク/ハードコアのライブフライヤーを手掛け、そのバンドTシャツはTVで芸能人が着ている姿も見かけるほど、その手のジャンル好きには有名な人物です。

◇タイトルの『Black in Blank』は『虚空に黒』を意味し、何もない空間に黒い点を置く事で無から有に転じる感覚、『色即是空 空即是色』、Kazuhiro Imaiの心象風景を表している。◇インタビューより


画廊の入り口に飾られた、革ジャン。
一つ一つ手作業で取り付けられた鋲めちゃくちゃ重いです。
「着てええで」と言われたものの、持っただけでも重すぎて断念。
パンクは忍耐。



怖可愛いフィギア



スケボーやTシャツも飾られています。



グッズを見る夫。「 Carp is dragon in heaven 」が絶妙にマッチしていますね。



数ある中で今回の私のお気に入りの一枚。
デフォルメされたドクロちゃん達がなんだか楽しそう。
一人一人違う動きをしていて見ているだけでワクワクします。



今井氏と私。
撮られ慣れている巨匠と、ど素人な私。


沢山の友人たちやファンが集まり、ビールを飲みながらのにぎやかな個展でした。

作品が並ぶと圧巻です。
アナログの原画はやっぱり良いですね。
同じ黒でも見る角度で色が違ったり、重なりで陰影が作られているのが見えたり。

私も絵を趣味にしていますが、最近はお手軽なデジタルばかり。
久々にアナログで描いてみたくなりました。


帰り道、空を見上げるとあの激しい雨が嘘のような明るい空。
ほろ酔いの夏の思い出です。


++++++++++++++++++++++++++++


我が家の愛犬🐕ゆらさんとてんちゃん
※まだ一緒に行動できないので別々の写真しかありません。


【写真左】てんを叱るために、うろうろする以外はよく寝るゆらさん。
毎日朝夕の散歩は欠かせないし、ごはんもしっかり食べます。てんをうっとおしそうにしますが、今の方が軽快に歩いています。
【写真右】人が出かけるだけでテンションが上がり、収集つかなくなるので、家族全員のお見送りが日課です。
玄関前で狛犬のよう。

(大西)(大西)
スタッフ(大西)が最近書いた記事
関連記事

スタッフコーディネート / 

コメント

お知らせ / SOU・SOUからのお知らせ

“インスタグラム&YouTube LIVE配信”







一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“秋のよそおい【3】”

最近は外国のお客様からのオーダーが増えてまして、SOU装も国内外関係ないなーと感じております。
SOU・SOU好きに国籍は関係ありません。

というわけでSOU・SOUらしさを感じるアイテムをご紹介。

《梳毛(そもう) きさらぎ》
■花丸文様(はなまるもんよう) ちらしと余白(よはく) 松染色(まつぞめいろ)




■雲間(くもま)に菊と余白(よはく) 杢灰(もくはい)




■麗し(うるわし)と余白(よはく) 濡羽色(ぬればいろ)




SOU装なお客様を見かけるたびに本当に有難い気持ちになります。
服を作ってる側からしたらSOU・SOUは生きがいです。

この秋もSOU・SOUを是非お楽しみくださいませ。



それでは、また明日。

-------------------------------------------
【今日の合言葉】

「秋のよそおい」

・店舗でお会計時に、〔今日の合言葉〕を言って頂くと、1ポイント差し上げます。
(1日に1ポイントのみの進呈です)
・毎日変わりますので、ご注意ください。
・店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

-------------------------------------------

(若林)(若林)
コメント
  • 「SOU・SOU好きに国籍は関係ありません。」海外の方、多そうですよね。
    今はネットでどこでも注文出来ますし・・。送料無料がありがたい\(^o^)/
    SOU装、見掛けたらわっ!!テンション上がるだろうけど、只今近隣身内だけ・・です(^^;)
    マスクは時々見掛けるんですけどねぇ~・・。SOU・SOU、地方に広まれ~\(^o^)/

プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

お買い物案内

―netshopご注文・返品についてのお問合せ(京都)―

電話:075-212-8244お問合せフォームLINEチャット

(営業時間:12〜17時 ※水・日曜定休)※お急ぎの場合は「お電話」にてお問合せください

お受取り前のキャンセル・変更・同梱は原則としてお断りしております

   

お支払いは
『クレジット』 『Amazon Pay』 『楽天ペイ』
『代金引換』 『後払い』をご用意しております。

◎クレジット
ご利用できるクレジットカード一覧
◎Amazon Pay
◎代金引換
※ご決済手数料 ¥300
◎後払い
※ご決済手数料 ¥200
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

お支払い方法について

送料全国均一:500円
※代引、後払の場合、別途手数料が掛かります。

  • 国内は「クロネコヤマト(宅急便/ネコポス)」、台湾/中国は「EMS」、その他国は「DHL」にてお届けいたします。
  • 時間帯は下記よりご指定可。
       
◎ご指定頂ける時間帯
■午前中 ■14〜16時
■16〜18時 ■18〜20時 ■19〜21時
※ネコポス対応不可
       
★送料無料キャンペーン中 4/30(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

配送方法・送料について

メールでのお問い合わせは原則的に2〜3営業日以内にお返事を差し上げるよう努めております。

お問合せが多い場合や不測の事態が起こった際には、回答が遅れる可能性がございます。お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせ下さい。

<営業時間>
12:00〜17:00 ※水・日曜定休
※インターネットでのご注文は24時間受付

<住所>
〒604-8042 京都市中京区中之町578-1-3F
SOU・SOU netshop

営業時間・所在地

商品到着後7日以内にメールかお電話にてご注文者様より事前に必ずご連絡ください。

期限超過、又は使用済みの場合、返品不可です。
※お客様都合による返品送料・返金手数料は全額お客様のご負担です。
※代金引換でお支払いの場合、口座振込または現金書留で返金いたします。(※現金書留手数料600円)
※お客様都合による交換は不可です。

「2020年10月1日以降のご注文」を持ちましてお客様都合による「交換」サービスは中止いたします。

→ 詳しくはこちら

返品について

ラッピング資材同梱(手提げ袋付):100円
熨斗紙包装:200円/1枚

購入ページ内の『ラッピング資材同梱(100円)』を選択の上、詳細は備考欄にご記入ください。
※ラッピング点数にかかわらず、ご注文1件につき100円です。

→ 詳しくはこちら

プレゼント包装について

ポイントは100円お買い上げ毎に1ポイントが加算されます。

 

次回以降のお買い物で【 1ポイント= 1円 】としてご利用頂けます。

※ポイント利用の上限はございません。
ただし、ポイントを集め、ご利用頂くには「会員登録」をして頂く必要があります。

→ 詳しくはこちら

ポイント制について

netshopにてお求めいただいた商品にレビューを投稿していただけます。

・レビュー投稿で当店のポイントを【60ポイント=60円】付与いたします。(会員ログイン状態で購入&投稿した場合のみ)
・netshopでお求めいただいた商品のみ投稿可能です。
・商品1点につき1投稿までとさせていただきます。
・投稿内容によってはポイント付与、掲載されない場合がございます。
・反映まで1ヶ月程度お時間を頂戴する場合がございます。

レビューについて

ご決済方法が『後払い決済』、『代金引換』の場合、領収書は発行しておりません。

→ 詳しくはこちら

領収書について

商品は店頭でも同時に販売しております。

ご注文後在庫切れのご連絡をする場合がございます。予めご了承下さい。
パソコンのモニターの特性や設定の関係で、商品の色、素材感については若干実物との違いが生じる場合がございます。

再入荷予定はあくまでも目安であり、実際の納品日は前後する場合がございます。
再入荷の連絡が可能な商品もございますので、お問い合わせくださいませ。

在庫・商品画像について