四季折々の風景や年中行事を描いた「月次絵」に、旬の素材を使った月替わりの和菓子「京旬菓」を組み合わせました。
SOU・SOU KYOTO 青山店の茶席にて、京都の春夏秋冬をお楽しみ下さい。
We combine "Tsukinami-e" which is a painting of each season or seasonal events and monthly wagashi, seasonal confection of Kyoto, using best ingredients in that season together.
Please enjoy it feeling the seasons of Kyoto at Japanese tea space in SOU・SOU KYOTO Aoyama store.

“吉例顔見世興行 南座”
 
11月30日から南座での恒例の歌舞伎興行「顔見世」。
勘亭流の文字で書かれたまねき看板が
竹矢来を組んだ南座正面に飾りつけられる。
この「まねき上げ」が飾られると
京都の街に師走のにぎわいが到来し
人々の動きがあわただしくなってくる。
"Textile Name:Kichirei Kaomise Kougyo at Minamiza Theatre"
 
It's being hold from November 30th at Minamiza theatre in Kyoto. It's an annual kabuki program with an all-star cast. Maneki were put up on a bamboo lattice above the theatre's entrance. Maneki are hinoki cypress signboards on which actor's names are written in a Japanese lettering style, Kanteiryu. It signifies us busy December has just begun in Kyoto and people are tumbling around in the city.

師走の月次絵は、南座の「吉例顔見世興行」の様子を描いています。勘亭流の文字で書かれた「まねき看板」が、竹矢来を組んだ南座正面に飾りつけられると、京都の街に師走のにぎわいが到来します。
今月の京旬菓は、京野菜の代表格「聖護院かぶら」を使っています。
茹でたかぶらを蜜漬けにし、そのまわりを手芒豆の白羊羹で包みました。上には山椒をまぶしています。
瑞々しい食感とかぶらの甘みをお楽しみください。
December's painting is about 'Kichirei Kaomise Kougyo' at Kyoto Minamiza Theatre. It is December Kabuki program with an all-star cast. Maneki were put up on a bamboo lattice above the theatre's entrance. Maneki are hinoki cypress signboards on which actors' names are written in a Japanese lettering style, Kanteiryu. That makes us feel a busy December has begun in Kyoto.
This month's confections are made of shogoin kabura, a kind of turnip, which is one of the most famous Kyoto vegetables. The kabura was boiled and soaked in syrup, and wrapped by a white kidney bean jelly. Sansyo, Japanese pepper, is sprinkled over them as a finishing touch. Please enjoy the sweetness and juicy texture of this Kabura confections.

SOU・SOU KYOTO 青山店"では『京旬菓』とお抹茶(またはコーヒー)をお召し上がり頂けます。

〒107-0062 東京都港区南青山5-4-24 ア・ラ・クローチェ1F
【電話】03-3407-7877
11:00~20:00 ※喫茶ご利用時間 13:00~18:00
年中無休 
We serve a cup of green matcha tea (or choice of coffee) and our wagashi based on our textile design.

Address: 1F, a la croce Bld., 5-4-24, Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo, 107-0062
Phone +81 (3) 3407-7877
Open 11:00am-20:00pm *The tea space opens 13:00 to 18:00
Open everyday
京菓子の名門と謳われ、一時は江戸にまで名を知られた菓子司・亀屋良安から、暖簾分けするかたちで享和3年(1803年)に創業。以来、四条醒ヶ井(さめがい)の地に於て営業、現在に至る。当代七代目。

〒600-8498 京都市下京区四条通堀川東入ル(醒ヶ井角)
【電話】075-221-2005
9:00~18:00 年中無休
http://kameya-yoshinaga.com/
The KAMEYA YOSHINAGA store descended from the famous confectionary Kameya Yoshian, that has the reputation of being one of the best Kyoto gourmet locales and it's fame reaches back to the Edo period when the store was first opened in 1803. Since then they've been in business in Sijo Samegai area in Kyoto till now. The owner of the store is the 7th generation.

Address: Horikawa Higashi-iru (Samegai-kado) , Shijo-dori, Shimogyo-ku, Kyoto 600-8498
Phone +81 (75) 221-2005
Open 9:00-18:00 Open everyday