型番:6924120
Michiyuki Kobako Gefärbter Bam...
$2,143.18

























Michiyuki Kobako Gefärbter Bambus / Hanamaru-Muster
Größen-/Optionsauswahl
Keine Größe
$2,143.18
Menge
Geschätzter Versand
自訂購日起約2-3天
※出貨地點:關西
※出貨地點:關西
Versand ins Ausland
Möglich
Rückkehr
Möglich
商品到貨後一週內,如果沒有使用的話可以退貨。※只限台灣/香港/美國:可寄回當地之退貨窗口
>按此了解更多
>按此了解更多
Über Ladenverkäufe
實體店舖於SOU・SOU 布袋、SOU・SOU KYOTO 青山店有售。
>SOU・SOU店舗資訊
>SOU・SOU店舗資訊
Über Bilder
模特兒照片由於拍攝環境影響,可能會有色差。
實際顏色,請參考商品照。
實際顏色,請參考商品照。
Was ist „Michiyuki Kobako“?
Ein geprägtes Wort, das „michigyo“, was „ausgehen“ bedeutet, und „hako“, was „Behälter“ bedeutet, kombiniert. Eine kleine Tasche, die sich leicht mit Kimonos und Kleidungsstücken kombinieren lässt.
・Gefärbt mit Yuzen im Kyo-Stil.
・Der Hauptkörper besteht aus japanischem Canvas Nr. 8 [Fuji Kinbai®], das vom Spinnen bis zur Verarbeitung vollständig in Japan hergestellt wird, und ist mit Yuzen im Kyoto-Stil verziert.
・Der Griff besteht aus gefärbtem Bambus von Takemata.
・Der Griffteil besteht aus doppellagigem Rindsleder.
・Die Ecke, die die Öffnung verbindet, und die sorgfältig gefertigte Sanada-Kordel sind ebenfalls Punkte.
- Passend für die Größe A5.
-Eine Tasche innen.
・Wird mit einer Augenbinde aus Ise-Baumwolle geliefert (nicht abnehmbar)
*Da es sich um ein Naturmaterial handelt, kann die Farbe von Bambus variieren. Es gibt auch Knoten, Kratzer und schwarze Flecken.
*Aufgrund der Färbeeigenschaften kann es zu ungleichmäßiger Färbung oder Ausbleichen kommen.
*Aufgrund des Handdrucks kann es zu leichten Abweichungen im Muster kommen.
*Das Muster dieses Textilprodukts ist von Stück zu Stück unterschiedlich. Es ist nicht möglich, festzulegen, wie das Muster aussehen soll.
Ein geprägtes Wort, das „michigyo“, was „ausgehen“ bedeutet, und „hako“, was „Behälter“ bedeutet, kombiniert. Eine kleine Tasche, die sich leicht mit Kimonos und Kleidungsstücken kombinieren lässt.
・Gefärbt mit Yuzen im Kyo-Stil.
・Der Hauptkörper besteht aus japanischem Canvas Nr. 8 [Fuji Kinbai®], das vom Spinnen bis zur Verarbeitung vollständig in Japan hergestellt wird, und ist mit Yuzen im Kyoto-Stil verziert.
・Der Griff besteht aus gefärbtem Bambus von Takemata.
・Der Griffteil besteht aus doppellagigem Rindsleder.
・Die Ecke, die die Öffnung verbindet, und die sorgfältig gefertigte Sanada-Kordel sind ebenfalls Punkte.
- Passend für die Größe A5.
-Eine Tasche innen.
・Wird mit einer Augenbinde aus Ise-Baumwolle geliefert (nicht abnehmbar)
*Da es sich um ein Naturmaterial handelt, kann die Farbe von Bambus variieren. Es gibt auch Knoten, Kratzer und schwarze Flecken.
*Aufgrund der Färbeeigenschaften kann es zu ungleichmäßiger Färbung oder Ausbleichen kommen.
*Aufgrund des Handdrucks kann es zu leichten Abweichungen im Muster kommen.
*Das Muster dieses Textilprodukts ist von Stück zu Stück unterschiedlich. Es ist nicht möglich, festzulegen, wie das Muster aussehen soll.
●尺寸
橫寬:約22.5 底寬:約8 高:約19.5(cm)
提把:約26(cm)
※每一件皆為手工製作,尺寸可能會有些微誤差。
●材質
本體:棉100%(富士金梅帆布) 提把:竹(竹又謹製)/牛皮
真田繩(Sumiya製造) 遮布:棉100%【伊勢木綿 伊勢木棉(文) 】
●染色
京美染色(株)
●製造
川本鞄
●日本製
橫寬:約22.5 底寬:約8 高:約19.5(cm)
提把:約26(cm)
※每一件皆為手工製作,尺寸可能會有些微誤差。
●材質
本體:棉100%(富士金梅帆布) 提把:竹(竹又謹製)/牛皮
真田繩(Sumiya製造) 遮布:棉100%【伊勢木綿 伊勢木棉(文) 】
●染色
京美染色(株)
●製造
川本鞄
●日本製
・由於使用了天然皮革,在放入重物的狀態下使用的話手提袋可能會變長。
・請避免遇水或沾濕。
・如果被雨水淋濕,請用軟布輕拍除去水分,並在通風良好的地方調整形狀,接著在陰涼處晾乾。(如果維持潮濕情況,可能會導致染色。)
・在使用過程中難免會出現些微掉色情況。
・請勿用洗衣機清洗。
・請避免使用乾衣機。
・並未施以防水・防撥水加工。
・請避免遇水或沾濕。
・如果被雨水淋濕,請用軟布輕拍除去水分,並在通風良好的地方調整形狀,接著在陰涼處晾乾。(如果維持潮濕情況,可能會導致染色。)
・在使用過程中難免會出現些微掉色情況。
・請勿用洗衣機清洗。
・請避免使用乾衣機。
・並未施以防水・防撥水加工。

