一期一絵 毎日更新!SOU・SOU読本

平成30年08月11日 土曜日号

本日発売! / 新商品のお知らせ

honjitu_hatubai_chiisai_ragu
染めおり:ちいさいラグ

28,080円(税込)
チベットの伝統的な織り方でネパールで作られております。

一日一駄話 / SOU・SOUプロデューサー若林剛之によるたわいもない事

“立命館大学”

先日、立命館大学でSONIC×立命館大学×SOU・SOUのコラボアイテムについてゲーム雑誌、新聞、その他のメディア取材を受けました。

一社ずつ取材を受けるスタイル
1 2 3 4 5

学生も受け答えします
7
8
写真も笑顔で受けます
6
各社集まって一回でやればかなり効率良くなると思うのですが、
それやと各社が同じ様な記事になってしまうので避けたそう。
なるほどね。。。

掲載されたらまたご報告いたします。


初めて行った立命館大学ですが、とてもいい環境やなーと思いました。




それでは、また明日。

-------------------------------------------
店舗でお会計時に、以下に掲載している「今日の合言葉」を
言って頂くと、1ポイント差し上げます。(1日に1ポイントのみの進呈です)
毎日変わりますので、ご注意ください。
尚、これは店舗のみのサービスとさせて頂きます。
あしからず御了承願います。

今日の合言葉は 「立命館大学」

-------------------------------------------

(若林)(若林)
プロデューサー若林が最近書いた記事
関連記事

テキスタイルデザイン / SOU・SOUオリジナルのテキスタイルデザイン紹介

“文 平成21年”

fumi_660
源氏物語が書かれた時代には和紙の巻紙に歌を詠み
文をあらわしていた。
その歌と文しだいで恋が
成就したりしなかったりしたようだ。
女性はひらがなで文をあらわしていた。
その流れるような筆づかいは
美しく日本人のたおやかさ豊かさが感じられる。
(脇阪 克二)


"Calligraphic love letter"(2009,by Katsuji Wakisaka)
In the early years around The Tale of Genji, early 11th century,
People wrote love letters on the traditional washi paper,
Confessing love by the handwriting calligraphic,
Some succeeded, the others got friend-zoned.
Originally, hiragana was mainly used by women.
The graceful touches mirrored the personality of Japanese people.
| English translation by LI XIAO XIAO |


"Écrit"(2009, par Katsuji Wakisaka)
À l’époque du Dit du Genji, on composait sur des rouleaux de washi.
L’aboutissement d’une relation amoureuse dépendait uniquement
de ces poèmes, chansons et écrits.
Les femmes de l’époque écrivait en hiragana.
Ce style d’écriture très doux nous fait magnifiquement ressentir
la finesse et la richesse des japonais.
| Traduction française par Jean-Baptiste Fauvel Matsumoto |


"文"(2009, 脇阪 克二)
在創作源氏物語的年代
人們在和紙做成的卷軸上吟詠和歌,寫下文書
古時候戀愛的成敗,都取決於這些詩歌和文章
早期平假名多为日本女性所用
筆致流暢的抒情文
反映出日本人的嫻雅充沛之美
| 中譯 : 李 瀟瀟 |



→こちらのテキスタイルデザイン商品
(Textile products with this pattern)

    
最近書いた記事
関連記事

SOU・SOU日記 / スタッフがお届けする日記

“カンカン帽×手ぬぐい/迫 若菜”

こんにちは!

酷暑の毎日がつづきますが、いかがお過ごしでしょうか。
夏にオススメの「ラフィア カンカン帽」×「手ぬぐい」でお洒落に夏を乗り切りましょう!

IMG_2136
カンカン帽に手ぬぐいをささっと巻いて簡単アレンジ。
手ぬぐいを細長く折りたたみ、後ろでクロスさせてねじります。余った部分を中に入れ込むだけです。

IMG_2835
色は「濡羽色」と「素色」の二種類ございます。
SOU・SOUスタッフにも巻いていただきました。

★足袋スタッフ:児玉 「高島縮長方形衣 組 裾文様/濡羽色(ぬればいろ)×おはじき大 × 手ぬぐい/おはじき大 鉛色(なまりいろ)×憲法色(けんぽういろ)

IMG_2131
★着衣スタッフ:小澤 「高島縮薙刀長方形衣/桃山 × 手ぬぐい/森の散歩

修正
★足袋スタッフ:小森 「高島縮薙刀長方形衣/可憐 × 手ぬぐい/可憐」

IMG_2130

SOU・SOU伊勢木綿には、たくさんの種類の手ぬぐいがございます。
ご自分に合ったお気に入りの手ぬぐいでいろんなアレンジしてみては如何でしょうか。

今回ご紹介したカンカン帽×手ぬぐい以外にも、頭にターバンとして巻いたり
お部屋のインテリアとして飾ったり、もちろんそのままタオルやハンカチ代わりにもお使いいただけます。

是非、いろいろお試しくださいませ!

(迫)(迫)
スタッフ(迫)が最近書いた記事
関連記事

今日のお客様 / SOU・SOU各店にご来店頂いているお客様の紹介

“【SOU・SOU わらべぎより】2868:華やか ゆかたびら”

今日のお客様はゆかりちゃんとみくちゃんです。
DSC_1834 いつも仲よしの2人

この日は2人一緒にゆかたびらを選んでくれました。
DSC_1833 左:みくちゃん
■身長 102㎝
いせもめん ゆかたびら(兵児帯付き)/きんらんどんす Lサイズ ¥9,720(税込) ※店舗限定帯 ※完売御礼
こどもせんにちたび/ぼたんいろ ¥1,944(税込)

右:ゆかりちゃん
■身長 109㎝
いせもめん ゆかたびら(兵児帯付き)/みやこのゆうが Lサイズ ¥9,720(税込) ※店舗限定帯
こどもみかもげた うこん ¥4,050

2人一緒だと一段と華やかですね。

お祭りに花火に、そして普段にもたくさん着てね!

(瀬野)(瀬野)
最近書いた記事
関連記事

お買い物案内

―netshopご注文・返品についてのお問合せ(京都)―

電話:075-212-8244お問合せフォームLINEチャット

(営業時間:12〜17時 ※水・日曜定休)※お急ぎの場合は「お電話」にてお問合せください

お受取り前のキャンセル・変更・同梱は原則としてお断りしております

   

お支払いは
『クレジット』 『Amazon Pay』 『楽天ペイ』
『代金引換』 『後払い』をご用意しております。

◎クレジット
ご利用できるクレジットカード一覧
◎Amazon Pay
◎代金引換
※ご決済手数料 ¥300
◎後払い
※ご決済手数料 ¥200
       
★送料無料キャンペーン中 7/2(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

お支払い方法について

送料全国均一:500円
※代引、後払の場合、別途手数料が掛かります。

  • 国内は「クロネコヤマト(宅急便/ネコポス)」、台湾/中国は「EMS」、その他国は「DHL」にてお届けいたします。
  • 時間帯は下記よりご指定可。
       
◎ご指定頂ける時間帯
■午前中 ■14〜16時
■16〜18時 ■18〜20時 ■19〜21時
※ネコポス対応不可
       
★送料無料キャンペーン中 7/2(火)13時まで

→ 詳しくはこちら

配送方法・送料について

メールでのお問い合わせは原則的に2〜3営業日以内にお返事を差し上げるよう努めております。

お問合せが多い場合や不測の事態が起こった際には、回答が遅れる可能性がございます。お急ぎの場合はお電話にてお問い合わせ下さい。

<営業時間>
12:00〜17:00 ※水・日曜定休
※インターネットでのご注文は24時間受付

<住所>
〒604-8042 京都市中京区中之町578-1-3F
SOU・SOU netshop

営業時間・所在地

商品到着後7日以内にメールかお電話にてご注文者様より事前に必ずご連絡ください。

期限超過、又は使用済みの場合、返品不可です。
※お客様都合による返品送料・返金手数料は全額お客様のご負担です。
※代金引換でお支払いの場合、口座振込または現金書留で返金いたします。(※現金書留手数料600円)
※お客様都合による交換は不可です。

「2020年10月1日以降のご注文」を持ちましてお客様都合による「交換」サービスは中止いたします。

→ 詳しくはこちら

返品について

ラッピング資材同梱(手提げ袋付):100円
熨斗紙包装:200円/1枚

購入ページ内の『ラッピング資材同梱(100円)』を選択の上、詳細は備考欄にご記入ください。
※ラッピング点数にかかわらず、ご注文1件につき100円です。

→ 詳しくはこちら

プレゼント包装について

ポイントは100円お買い上げ毎に1ポイントが加算されます。

 

【只今net限定ポイント5倍キャンペーン実施中!】
期間:7月2日(火)11:59まで

 

次回以降のお買い物で【 1ポイント= 1円 】としてご利用頂けます。

※ポイント利用の上限はございません。
ただし、ポイントを集め、ご利用頂くには「会員登録」をして頂く必要があります。

→ 詳しくはこちら

ポイント制について

netshopにてお求めいただいた商品にレビューを投稿していただけます。

・レビュー投稿で当店のポイントを【60ポイント=60円】付与いたします。(会員ログイン状態で購入&投稿した場合のみ)
・netshopでお求めいただいた商品のみ投稿可能です。
・商品1点につき1投稿までとさせていただきます。
・投稿内容によってはポイント付与、掲載されない場合がございます。
・反映まで1ヶ月程度お時間を頂戴する場合がございます。

レビューについて

ご決済方法が『後払い決済』、『代金引換』の場合、領収書は発行しておりません。

→ 詳しくはこちら

領収書について

商品は店頭でも同時に販売しております。

ご注文後在庫切れのご連絡をする場合がございます。予めご了承下さい。
パソコンのモニターの特性や設定の関係で、商品の色、素材感については若干実物との違いが生じる場合がございます。

再入荷予定はあくまでも目安であり、実際の納品日は前後する場合がございます。
再入荷の連絡が可能な商品もございますので、お問い合わせくださいませ。

在庫・商品画像について